Bildiğiniz gibi sınava bu ayın 29'unda gireceğim. Bugün sadece merak ettiğimden IKS'yi aradım ve bugün başvursam bana ne zamana vize görüşmesi için randevu vereceklerini sordum. 11 Eylül dediler. Yani tam 17 gün sonraya. Tekrar arayıp vize randevumu aldım. Sınav tarihini yahut sınav sonuç belgesini bekleyecek olsam sittin sene vize görüşmesine gidemeyecektim anlaşılan. Neyse ki artık iki süreç işliyor. Biri sınav, diğeri de randevu.
E-posta adresime gönderdikleri, gerekli belgeler şu şekilde.
1. [ ] Müracaat şahsen yapılmak zorunda
2. [ ] Pasaport üzerinde, son medeni durum ve yeni soyad yazmalı
3. [ ] 2 adet İkamet Müsadesi vize başvuru formu
4. [ ] Başvuru formundaki çocuklar kısmı eksiksiz olarak doldurulmalı
5. [ ] 1 adet beyanname
6. [ ] 3 adet Biometrik vesikalık resim
7. [ ] En az 12 ay geçerli Pasaport
8. [ ] Uluslararası Evlenme Kayıt örneği aslı ve fotokopisi
9. [ ] Toplu Nüfus Kayıt Örneği aslı ve fotokopisi
10. [ ] AB vatandaşı eşin, Pasaport veya kimlik fotokopisi
11. [ ] AB vatandaşı kişinin kimlik fotokopisi
12. [ ] AB vatandaşı kişi ile akrabalık belgesi fotokopisi
13. [ ] Temel Dil Bilgisi Sınav Sonuç Belgesi aslı ve iki fotokopisi
Telefonla görüşme süresi tam 19 dakika 45 saniyedir. Bu süre içinde sorduğu bazı soruları ve cevapları paylaşmak isterim:
- Aile birleşimini kiminle yapacaksınız? Almanya'da akrabalarınız mı var?
+ Aile birleşimini Alman Vatandaşı olan eşimle yapacağım.
- Bu sizin ilk evliliğiniz mi? Yoksa daha önceden de evlilikleriniz oldu mu?
- Hayır, olmadı. Bu ilk evliliğim.
+ Peki eşinizin ilk evliliği mi?
- Evet, onun da ilk evliliği.
+ Ne zaman evlendiniz?
- xyz tarihinde evlendik.
+ Şu anda kaç yaşındasınız?
- 25 yaşındayım.
+ Peki evlendiğinizde kaç yaşındaydınız?
- xyz kadar ay önce olduğundan evlendiğimde de 25 yaşındaydım.
+ Bunlar sormak zorunda olduğum sorular olduğundan soruyorum. Almanya'da ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?
- Bu başvuruyu size aile birleşimi kategorisinden yapıyorum. Dolayısıyla ömür boyu kalmayı düşünüyorum. (Sanki iki ay kalıp döneceğim. )
Görüştüğüm kişinin bir yerden bu yazıları okuduğu çok belliydi. Gerekli belgeler arasında Formula B vardı. Kendisine şu şekilde bir soru yönelttim: "Bazı kişiler Alman Vatandaşı eşin önceden Türk Vatandaşı olarak kaydolduğu, nüfus idaresinde kapalı kayıt olarak bulunan belge de istendiği için görüşmeden geri dönmüşler. Bu belgeyle ilgili bilgi verebilir misiniz?"
Cevap aynen şu şekildeydi, sesi de biraz değişerek: "Ben size sadece konolosluk birimlerinin bize aktardıkları gerekli belgeler listesini size aktarıyorum. Konsolosluk yetkilileri her zaman ek belge isteyebilirler." (Dövseydin... )
Cuma günü sınava gireceğim. Bakalım, n'olacak...
Konu salpyilmaz tarafından (25-08-2008 Saat 18:39:51 ) de değiştirilmiştir.
Bu arada, başvuruyu yapıp da hangi belgeleri götürmesi gerektiğini tekrar öğrenmek isteyenler boşuna IKS'yi arayıp yeniden 21 YTL vermesinler. IKS'nin web sitesinden PIN kodu ve pasaportun seri numarasıyla giriş yapılarak aşağıdaki gibi bilgiler öğrenilebilmektedir...
Bugün farklı bir ilde gerekli evrakları toparladım. İstanbul'dakiler bu konuda nasıllar bilmiyorum, ama buradakilerin çok amatörce çalıştıklarını söylemem gerekir.
Nüfus idaresine giderek, vize randevusu görüşmesinde de belirtildiği üzre "Tam Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği" ve "Uluslararası Evlenme Kayıt Örneği" aldım. Nüfus idaresinden ikametimin İstanbul'da kayıtlı olmasından ötürü sorun yaşayabileceğimin uyarısını aldım. Bunun üzerine İstanbul Başkonsolosluğu'nun aile birleşimi bölümünü telefonla arayarak resmi nüfus idaresi belgeleri olduktan sonra sorun olmayacağını öğrendim.
Belgeleri bu bilgiler ışığında aldıktan sonra evlenme kayıt örneğinde eşimin soyadının evlendikten sonrakinin de kızlık soyadı olarak yazıldığını gördüm ve bunu düzenleyen memurun yanına gittim, evlendikten sonraki soyadının yanlış olduğunu söyledim. Kendisi "eşimin Türk Vatandaşlığı'na geçmediği için soyadının da değişmediğini" söyleyerek belgenin doğru düzenlendiğini iddia etti. Ben bu belgeyi düzenleyebilmesi için evlilik cüzdanımızı ibraz etmiştim ve cüzdanda da yazdığı üzre eşimin soyadının kayıtlara benim soyadım olacak şekilde işlendiğini hatırlattım.
Ardından bunu da konsolosluğun aile birleşimi bölümünü arayarak sordum ve eğer belgeyi memura ilettiğim şekilde düzelterek veremiyorlarsa sorun yaşanmaması gerektiği cevabını aldım. Tabii sorun yaşanabilme ihtimali de var cümleden anlaşılana göre. Memurun yanına yeniden gittiğimde bana belgeyi bir de benim istediğim gibi hazırlayacağını söyledi.
Tabii biraz kızdım, çünkü bu durum yazılı bir kural olmaksızın kafaya göre yapılan bir işlemin göstergesiydi. Evlenme cüzdanında da evlendikten sonraki soyadı değişmiş olarak kaydedilmişken memurun kafasına göre yaptığı işlem belki de sorun yaratacaktı. Neyse ki bir de o şekilde belgeyi aldım ve apostile iliştirttim.
Nüfus memurluğundaki işlemler bittikten sonra da yeminli tercümana giderek toplu nüfus kayıt örneğinin tercümesini yaptırdım. Değerli çevirmen o çok zor çeviri için benden 40 YTL ücret aldı. Akabinde anlaşmalı oldukları ilin 2. Noterliği'ne de onay işlemini yaptırmak üzere gittim. Çevirinin yapıldığı belgenin arkasına noterlik görevlisi aynen şu şekilde yazdı:
"İş bu tercüme işlemi dairemiz tercümanı xyz tarafından Türkçeden İngilizceye tercüme edildiğini onaylarım."
Bu belgeyi aldığımda, o sıcakta nüfus idaresindeki bir kat aşağı in, iki kat yukarı çık, yanlışlığı düzeltmek için bir daha in çık koşuşturmasının da etkisiyle biraz sinirlenerek "beyefendi, bunun arkasına Türkçe'den İngilizce'ye çevrilmiştir yazmışsınız ama; (belgeyi çevirip göstererek) burada Almanca yazıyor, düzeltir misiniz?" diye rica ettim.
Memurun bana "N'olacak canım, düzeltiveririz" demesi de tam bir özrü kabahatinden büyük durumu. Noterin onaylayacağı belgeye bakar mısınız, Türkçe'den Almanca'ya çevrilmiş bir belgeyi resmi olarak İngilizce'ye çevrilmiştir diye onaylayacaklar. Bunun için de 48 YTL aldılar.
Biyometrik resimler, printer çıktıları ve dahasını eklediğimde bugün elimden 150 YTL kadar para çıktı. İşlemleri yaptıracaklar tedarikli giderlerse iyi olur.
Bunların ardından istenen bazı belgelerin fotokopilerini de çektim, istenmemesine rağmen diplomamın fotokopisini de ekledim ve belgeleri tamamladım. Geriye sadece "İkamet Müsaadesi İçin Dilekçe"yi doldurmak kaldı.
Perşembe günü de A1 belgem elime ulaştığında, ki umarım başarılı bir sonuçla gelir elime beklediğim gibi, onun da fotokopisini çekip aslını da ekleyerek belgeleri tamamlayacağım.
Görüşme günü ben ve eşim için kader günü...
Konu salpyilmaz tarafından (02-09-2008 Saat 17:26:28 ) de değiştirilmiştir.
Tamam gerekli sart saglanmasa da size özel bir paket hazirlayip ulastiracagim lakin Ankara yol ustu degil pek... Edirneden vatan topragina ayak bastik mi ver elini Izmir olacak
c_selin rumuzlu üyeden alıntı
"çikolata"
Kafasina kirmizi karanfilli fötr sapka takip tahta valiz ve mercedesle gelecegini söyleyen adamdan $ukulata yerine cikolata ya da püskügüt yerine bisküvi demesini beklemiyorsunuz degil mi
Ayrica estagfurullah sohbeti bölmüyorsunuz, zaten Sn Salpyilmaz yolu yariladi, ben de emelime ulastim. Prosedürlerle dolu yazismalara "tatli" bir mola oldu bu
Tamam gerekli sart saglanmasa da size özel bir paket hazirlayip ulastiracagim lakin Ankara yol ustu degil pek... Edirneden vatan topragina ayak bastik mi ver elini Izmir olacak
Kafasina kirmizi karanfilli fötr sapka takip tahta valiz ve mercedesle gelecegini söyleyen adamdan $ukulata yerine cikolata ya da püskügüt yerine bisküvi demesini beklemiyorsunuz degil mi
Ayrica estagfurullah sohbeti bölmüyorsunuz, zaten Sn Salpyilmaz yolu yariladi, ben de emelime ulastim. Prosedürlerle dolu yazismalara "tatli" bir mola oldu bu
Püsküütlü sukulatalar diyarindan selamlar... :o
Frauen sırf Ankara'da olduğu için mi çikolataya uzanıyor ama kavuşamıyor?
Eğer sebep sadece buysa Frauen eminim kendini kötü hissediyordur.
Ayrıca çikolatayı tırnak içine almamın nedeni,ne şekilde yazıldığıyla ilgili değil tamamen çikolataya verdiğim önemdendi
,
almanyada evlilik nasil yapilir,
almanyadan evlenmek,
alman ile evlenmek,
eşim alman vatandaşı ben nasıl giderim,
alman vatandasiyla evlenmek icin gerekli belgeler,
https:www.hukuki.netshowthread.php32894-Alman-Vatandasiyla-Evlenmek-Deneyimlerim,
almanyada evlilik için gerekli belgeler,
almanya konsolosluğu evlilik işlemleri,
almanyada nikah icin gerekli belgeler,
evlenerek alman vatandaşı olmak,
almanya vatandaşı ile evlenmek,
almanya biriyle evlenmek,
alman vatandaşı türk vatandaşı ile evlilik,
alman biri ile evlenmek
Merhaba..
sitenizi okuyucu olarak uzun süredir takip ediyorumi, çokça yardımcı oldu ancak bazı konularda kafamda soru işareti var ve telefonla bilgi...
genelde bu olaylarda tck 226/3'ten yargılama kararı çıkıyor. sizin başınıza gelen olayın oluş şekli nasıl bu içerik nerede nasıl paylaşılmış/ncmec'e...
Abim aile hekimi. hastasına hakaret etmiş. Ortada whatsapp mesajları olduğu için abim mecbur kabul etti ifadesinde. Ben attım dedi mesajları. Bir de...
™ Hukuki NET 2002-2022 - Ulusal ve uluslararası Hukuk Sitesi ⚖️ olma özelliği ile gerek avukat, gerek diğer hukukçu arkadaş ve gerekse vatandaşlara ev sahipliği yapan, eğitim ve bilimsel alışveriş yapma amaçlı bir "Hukuk Rehberi" dir.
Davalar
Hukuki Net; sürekli yenilenen faydalı güncel içeriği ile zamanın hukuk dallarına göre kategorize edilmiş çeşitli mevzuat (Ceza kanunu, İş kanunu, Borçlar yasası gibi), emsal mahkeme kararları, yargıtay kararları, emsal danıştay ve anayasa mahkemesi kararları ile hukuksal makale, kanun, hukuki forum, hukuk sözlüğü, hukuk programları, meslektaş ilanları, avukatlar için kolay hesaplama araçları, Anayasa Mahkemesi, Danıştay, benzer Yargıtay kararı ve Mahkemeler tarafından örnek davalar ile ilgili gerekçeli kararlar, * davası dilekçe örnekleri yasal haberler ve hukuk siteleri dizini 🕸 bulunan bir hukuk bilgi bankası sistemidir.
Avukatlar
Yararı nedir?
📝 Hukukçular için mesleki danışma (Üstad ve meslektaşlar arası paylaşım), dayanışma ve bakalorya fonksiyonu olan site; "Önleyici hukuk" veya "Dava hukuku" nedeni ile doğan veya yeni doğacak anlaşmazlıklar ile içtihat hukuku kaynağı olan Yargı ve Yargılamayı tartışmak, davalar ve ihtilaflar için yararlı çözüm yolları üretmek ve hukuksal konularda özellikle nerede, nasıl, neden soruları üzerinde soru cevap yorumlar, tartışma paylaşma yorumlama yöntemi ile sebep sonuç ilişkisi kurarak 💬, Mahkemelerin dava yükünü hafifletmeyi de amaçlayan suigeneris (kendine özgü) hukuk laboratuarı özellikleri bulunan bir hukuki kalkınma hedefli bilgi dağarcığıdır.
® Hukuki Net internette ve Türk hukukunda bir marka olmakla birlikte ticaret veya iş amaçlı bir site olmayıp, herhangi bir ticari kurum, kuruluş, bilgisayar programı firması, banka vb. kişi veya herhangi politik veyahut siyasi bir kuruluş tarafından desteklenmemekte, finans kaynağı reklam ve ekseriyetle site yönetimi olan Adalet sistemine adanmış bir servistir.
🆓 Hukuki.net halk için ücretsiz ve açık kaynak nitelikli bir hukuk sitesi olup, gayri resmi vatandaş bilgilendirme portalı işlevi görmektedir. Genel muhteviyat olarak kanun, yönetmelik, Emsal Anayasa mahkemesi, Danıştay ve Yargıtay kararı gibi hukuki mevzuat içermekle birlikte avukat ve uzman kişilere özel yorumlar da içeren sitenin tüm hakları saklı olup, 🕲 telif hakkı içeren içeriği izinsiz yayınlanamaz, kopyalanamaz. (Herhangi bir hususu sitene alıntı kuralları çerçevesinde kopyalamak için sitene ekle için izin bağlantısı.)
™ Marka tescili, Patent ve Fikri mülkiyet hakları nasıl korunuyor?
Hukuki.Net’in Telif Hakları ve 2014-2022 yılları arası Marka Tescil Koruması Levent Patent tarafından sağlanmaktadır.
♾️ Makine donanım yapı ve yazılım özellikleri nedir?
Hukuki.Net olarak dedicated hosting serveri bilfiil yoğun trafiği yönetebilen CubeCDN, vmware esx server, hyperv, virtual server (sanal sunucu), Sql express ve cloud hosting teknolojisi kullanmaktadır. Web yazılımı yönünden ise content management (içerik yönetimi) büyük kısmı itibari ile vb olup, wordress ve benzeri çeşitli kodlarla oluşturulan bölümleri de vardır.
Hangi Diller kullanılıyor?
Anadil: 🇹🇷 Türkçe. 🌐 Yabancı dil tercüme: Masaüstü sürümünde geçerli olmak üzere; İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Hintçe, Rusça ve Arapça. (Bu yabancı dil çeviri seçenekleri ileride artırılacak olup, bazı internet çeviri yazılımları ile otomatik olarak temin edilmektedir.
Sitenin Webmaster, Hostmaster, Güvenlik Uzmanı, PHP devoloper ve SEO uzmanı kimdir?
👨💻 Feyz Pazarbaşı & Istemihan Mehmet Pazarbasi[İstanbul] vd.
® Reklam Alanları ve reklam kodu yerleşimi nasıl yapılıyor?
Yayınlanan lansman ve reklamlar genel olarak Google Adsense gibi internet reklamcılığı konusunda en iyi, en güvenilir kaynaklar ve ajanslar tarafından otomatik olarak (Re'sen) yerleştirilmektedir. Bunların kaynağı Türkiye, Amerika, Ingiltere, Almanya ve çeşitli Avrupa Birliği kökenli kaynak kod ürünleridir. Bunlar içerik olarak günlük döviz ve borsa, forex para kazanma, exim kredileri, internet bankacılığı, banka ve kredi kartı tanıtımları gibi yatırım araçları ve internetten para kazanma teknikleri, hazır ofis kiralama, Sigorta, yabancı dil okulları gibi eğitim tanıtımları, satılık veya kiralık taşınmaz eşyalar ve araç kiralama, ikinci el taşınır mallar, ücretli veya ücretsiz eleman ilanları ile ilgili bilimum bedelli veya bedava reklamlar, rejim, diyet ve özel sağlık sigortası gibi insan sağlığı, tatil ve otel reklamları gibi öğeler içerebilir. Reklam yayıncıları: ads.txt dosyası.
‼️ İtirazi kayıt (çekince) hususları nelerdir?
Bahse konu reklamlar üzerinde hiçbir kontrolümüz bulunmamaktadır. Bu sebep ile özellikle avukat reklamları gibi Avukatlık kanunu vs. mesleki mevzuat tarafından kısıtlanmış, belirli kurallara tabi tutulmuş veya yasaklanmış tanıtımlardan yasal olarak sorumlu değiliz.
📧 İletişim ve reklam başvuru sayfası nerede, muhatap kimdir?
☏ Sitenin 2022 yılı yatırım danışmanı ile irtibat ve reklam pazarlaması için iletişim kurmanız rica olunur.
Anneye devredilen malın satışını...
16-06-2024, 01:15:37 in Miras Hukuku