+ Konuyu Yanıtla
1 / 45 Sayfa 1234567891011213141 ... SonSon
1 den 10´e kadar toplam 447 ileti bulundu.

Konu: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim) Hızlandırılmış Mobil Sayfa Sürümü (AMP)
  1. #1
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Değerli forum üyeleri,

    Pek çok internet sitesinde bu konuyla ilgili çokça bilgi bulunmakta. Ancak devamlı değişen Alman göçmen ve aile birleşimi yasalarından dolayı pek çok yazı güncelliğini kaybetmiş durumda. Ben ve Almanya'da bulunan Alman vatandaşı nişanlımla evlenmek ve aile birleşimi vizesi almak için yola çıktık...

    Almanya'daki yabancılar polisiyle, evlenme bürolarıyla yaptıgımız görüşmeler, çeşitli internet sitelerindeki, konsoloslukta bulunan yazılar derken epey bir yol kat ettik.

    İnternet sitelerininde yazılanlardan pek çoğu ne yazık ki iyi niyetli olmasına rağmen yanlış bilgileri içermekte. Bu yüzden 2008 yılında başladıgımız ve en son yasalara göre hazırladıgımız belgeleri ve bu yolda karşımıza çıkabilecek sorunları, bunları nasıl çözebileceğimizi bu başlık altında yazacagım.

    Bu yazı dizisi bir nevi günlük gibi olacak ve bir aksilik çıkmaz da yaza kadar aile birleşimi vizesini de aldıktan sonra bütün yazıları derleyerek tek yazı haline getireceğim. Umarım herkese yardımcı bir kaynak yaratabilirim.



    Hukuki NET Güncel Haber

    Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim) konulu yargıtay kararı ara
    Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim) konulu hukuk haber

  2. # Nedir?
    Tavsiye Soru Cevap
    Kayıt Tarihi
    Bugün
    Nerede
    Avukat Dünyası
    İletiler
    Ne kadar?
     
  3. #2
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    İlk önerim, önce sabırlı olmayı öğrenmek. Bu yola çıktıktan sonra ayrılan pek çok çift oldugunu birkaç sitede okudum. Gerçekten de sinirleri yıpratan bir süreç.

    1. Almanya'da ya da Türkiye'de Evlenme Kararının Verilmesi:

    Bu konuda herkesin farklı düşüncesi var. İkisi de mümkün ancak eğer planınız Almanya'da yaşamak ise Türkiye'de evlenmek daha avantajlı. Aksi takdirde aynı işlemleri Türkiye'de tekrarlamak zorunda kalacaksınız.

    2. Evlenmek İçin Gereken Evraklar Nelerdir?

    Türkiye'deki illerin internet sitelerinde bu bilgi bulunmaktadır. Ancak ne yazık ki konsoloslugun sitesindeki bazı bilgiler Türkiye'deki belediyelerin internet sitelerine geçirilmemiş. Bu yüzden Türkiye'deki bilgiler eksik ve hala revize edilmemiş! Örneğin apostille gerekliliği Türk makamlarınca belirtilmemiş. (Konsolosluk diyor ki :müssen mit einer Apostille versehen sein)


    A) Türkiye'deki şahıs şu belgeleri tamamlayarak Almanya'daki nişanlısına göndermelidir:

    A.1 İkametgah (Muhtarlıktan)
    A.2 Uluslararası dogum kayıt örneği (Formula A) (Nufus Müdürlüğü'nden)
    A.3 Vukuatlı nufüs kayıt örneği (Nüfus Müdürlüğü'nden)
    A.4 Pasaportun yazılı yerlerinin noter onaylı fotokopisi (Pasaport, pasaport büro amirliğinden alınacak)

    Bu belgeleri alırken dikkat etmeniz gereken nokta, belgeleri onaylayan şeflerin mutlaka isim-soyisimlerine ait kaşeyi vurmalarıdır. Aksi takdirde kaymakamlık bu belgeleri onaylamıyor!

    a, b ve c şıklarındaki belgeleri aldıktan sonra apostil için kaymakamlıga gidiyorsunuz. Orada yazı işleri müdürlüğünde 10 dakikada damgalıyorlar. Ücret ödemiyoruz.

    Bu belgeleri almak için illa kendi nufusunuzun oldugu yerde olmak zorunda değilsiniz, herhangi bir yerden alabilirsiniz.

    Pasaport için alacak kişi erkekse askerlik durumunu kontrol etmesinde fayda var. GBT'ye bakıyorlar. Pasaport ile ilgili bilgiler www.iem.gov.tr'de bulunuyor.

    İstenen belgeler Almanca olarark konsoloslugun şu linkinde bulunuyor:
    http://www.istanbul.diplo.de/Vertret...uerkei__S.html

    Önemli Not: Linkte, Türkiye'deki kişiden istenen belgelerden bir tanesi için Staatsangehörigkeitsnachweis denmiş ancak yukarıda yazdıgım gibi, bizim muhattap oldugumuz Alman memur, nufus kayıt örneğini kabul etmediklerini, sadece pasaportun fotokopisini kabul ettiklerini söyledi. Aman dikkat!

    3) Bu Belgelerin Almanca'ya Çevrilmesi:

    Bu da bir başka önemli nokta! Nişanlım Düsseldorf'taki belediye memuruyla görüşmesinde tercümenin mutlaka Almanya'da olması gerektiğini söylemiş. Sanırım fazla milliyetçi bir memur ancak yine de dikkate almakta fayda var diye düşünerek bunların tercüme işlerinin Almanya'da yapılmasını kararlaştırdık. Zaten Formul-A belgesi uluslararası bir belge oldugu için tercümesine gerek yok! Ancak pasaportun noter onayını unutmayalım!

    Bu belgelerin hazırlanmasıyla ilgili diğer önemli noktalar:

    a) Pasaportta kullanılacak resmin arka fonu beyaz olmasına dikkat edin.
    b) Pasaport alacaksanız pasaport büro amirliğine ya erken saatte gidin ya da pasaport başvurularının az oldugu semtleri tercih edin. Pendik gibi..
    c) Bu belgeleri almadan önce bir dosya edinin ve aldıgınız belgeleri dosyalayın. Bazı sitelerde yıpranmış belgelerden dolayı RED verildiğini okudum.
    d) Posta ücreti, zarfın büyüklüğüne değil, gramaja baglı oldugu için bu belgeleri katlayarak değil, büyük bir zarfın içinde gönderebilirsiniz.


    Çok Önemli Not:

    İlk başta belirtmiştim, eğer Almanya'da yaşayamayı düşünüyor ve ileride aile birleşimi vizesi için başvuracaksanız şimdiden Almanca çalışmaya başlayın. Çünkü karşınıza çıkacak en büyük sorunlardan birisi, Start Deutsch, A1 sınavı olacaktır!

    A1 sınavıyla ilgili gerekli koşullar ve bilimum kaynaklara bir sonraki yazımda devam edeceğim!

  4. #3
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Tekrar merhaba,

    Birkaç ay önce ara verdiğim son yazımda A1 sınavıyla ilgili bilgi vereceğimi yazmıştım. Ben de bu arada A1 sınavına girip sınavı kazandım ve resmen aile birleşim vizesi başvurusunda bulundum. Sonuçlar gelinceye kadar A1 sınavı ve sonrasında yapmamız gereken işlemleri sistematik bir şekilde anlatmaya çalışacağım...

    Aile birleşim vizesine başvurmak için gerekli evraklar haricinde en önemli belge A1 belgesi demiştik. Eğer iyi derecede Almanca’nız yoksa, ya da A1 üstü sertifikanız yoksa mutlaka bu belgeyi almanız gerekli. Bu belgeyi veren tek kurum Goethe Institut’ün. İllere göre merkezleri bulunmakta. İnternet adresi : http://www.goethe.de/Ins/tr/ist/trindex.htm A1 sınavına nasıl başvurulacagı ile ilgili bilgiler ve kayıt ücretleri ise http://www.goethe.de/Ins/tr/ist/lrn/prf/sd1/trindex.htm adresinde bulunmakta. Sınava katılabilmek için telefonla randevu alıyoruz. Bunun için 21 YTL gibi bir ücret ödeyeceğiz, bu ücreti kredi kartıyla telefondan ya da banka hesabına para yatırarak ödeyebiliyoruz. Detaylar verdiğim linkte bulunmakta ancak randevu alırken yanımıza kagıt kalem almayı ve randevuyu aldıktan sonraki 5 iş günü içerisinde bankaya parayı yatırmayı unutmamamız gerekir. Ayrıca bankaya para yatırırken açıklamalar kısmına kimlik numarası ve alınan randevu tarihi ve saatini mutlaka eklettireceğiz.

    A1 sınavı, temel Almanca bilgimizin test edildiği 4 bölümden oluşan bir sınav. Bu 4 kısım:

    1. Dinleme-25 puan
    2. Okuma-25 puan
    3. Yazma-25 puan
    4. Konuşma-25 puan

    ...bölümlerinden oluşuyor. Sınavı geçme puanı minimum 60...

    İlk önce almanca bilmeyenlerin en çok merak ettiklerini tahmin ettiğim sorudan başlayalım. Sınav zor mu? Evet sınav Almanca'yı hiç bilmeyenler için zor, hele ki kursa gitme imkanı olmayan kişiler için çok çok zor! Bunu açıkça söylemem gerekli. Yani basit düzeyde almanca bilgisi dense de, eğer dile kabiliyetiniz yoksa zorlanabilirsiniz; akşamları 1 saat evde çalışarak 2 ayda öğrenilecek bir dil değil. İngilizce bilenler için bir yabancı dil bilmek avantaj olarak görünse de almancanın çok farklı gramer yapısı bazen dezavantaja dönüşebiliyor. Ben dil ögretmeni değilim, daha fazla yorum yapmam dogru olmaz ama sadece çok basit bir sınav olarak düşünmemekte fayda oldugunu vurgulamak isterim.

    A1 sınavı için hemen hemen bütün şehirlerde almanca kursları mevcut. Ancak tercih edilecek kurs klasik almanca kursu değil, A1'e yönelik almanca kursu olmalı. Ben daha önce orta derecede almanca bildiğim için kursa gitmedim, kurslar hakkında detaylı bilgi sahibi değilim ancak gördüğüm kadarıyla sınav soruları belli kalıpta oldugu için kurs seçiminde çok seçici olmanıza gerek olmadıgını düşünüyorum. Kurslarda okutulan kitaplar sanırım ortak, Schritte 1 ve 2 olarak iki kitap okutuluyor. Bu kitapların her bir cildinde hem gramer bölümü hem de kitapların sonunda alıştırma bölümleri var. Ancak cevap anahtarları yok! Bu yüzden Almanca bilmeyenler ve kursa gitmeyenler için sorun olabilir. Kitaplarla birlikte 1’er CD veriliyor ve o cd'lerde dinleme kısmının diyalogları yer alıyor ancak yine cevap anahtarı yok... Kitaplar Almanyadan geldiği için bir yerden bulunabilir mi, bilmiyorum... Bu iki ciltlik kitabın yanında, yine Alman Kültür'ün önerdiği Tipps und Übungen diye bir kitap var, Fit für Goethe Zertifikat A1. Bu kitap tamamen alıştırma kitabı ve kitabın sonunda A1 sınavının bire bir simülasyonu yer alıyor. Bütün alıştırmaların cevap anahatarları mevcut, ayrıca 1 adet CD veriliyor. Çok çok faydalı oldugunu düşünüyorum. Fiyatlarını tam olarak hatırlamamakla birlikte her birinin 25-27 YTL civarında oldugunu hatırlıyorum.

    İster kursa gidin, ister evde çalışın, kişisel önerim devamlı olarak Almanca şarkı ve radyo-tv dinlemeniz,izlemenizdir. Sınavın 25'er puanlık dinleme ve konuşma kısmında bu kulak dolgunlugu işinize çok yarayacak. Eğer site kurallarına ters değilse, internetten dinleyebileceğiniz Alman radyo kanallarının büyük kısmını http://www.surfmusic.de/bundesland.htm linkinden dinleyebilirsiniz.



    A1 Sınavına Girerken Dikkat Edilecek Konular ve Önerilerim/Gözlemlerim:

    1) Sınava giderken yanınızda 2-3 adet kurşun, ve 2-3 adet tükenmez kalem ve silgi götürmenizi öneririm. Cevapları işaretlerken ve yazma kısmındaki e-mail/mektup yazma kısmında tükenmez kalem kullanmanızı istiyorlar ancak kurşun kalem bulundurmanızı önermemin sebebi şu: Yazacagınız mektup veya e-maili ilk basta taslak olarak yazmak isterseniz düzeltmeleri kurşun kalemle daha rahat yapabilirsiniz. Ben bütün herşeyi kurşun kalemle yazmıştım ve sınavın sonunda tükenmez kalemle üstünden geçmiştim. Yine sınava girerken su ve su kağıda damlarsa diye peçete götürmekte fayda var.

    2) Giderken giyimimize ve saç-sakal tıraşına da önem vermek gerektiğini düşünüyorum. Sınavın 25 puanlık konuşma kısmında 2 hocanın karşısında konusuyorsunuz ve doğal olarak sizin duruşunuz ve kıyafetiniz hocaların üzerinde az da olsa etkili olabilir.

    3) Sınavda girilecek sınıf belli ancak oturma yerleri belli değil. Duyma zorlugu çekenlerin ön sıralara oturmasını tavsiye ederim.

    4) Benim girdiğim 10 kişilik sınıfta 2 kişinin sınavı iptal edildi. Birincisi kopya çektiği için, diğeri ise nüfus cüzdanındaki resminde soguk damga olmadıgı için. Eğer nüfus cüzdanınız yıprandıysa ehliyet-pasaport gibi ikinci bir kimlik götürmekte fayda var. Kopya çekme konusunda ise yorum yapmıyorum.

    Şimdilik A1 sınavıyla ilgili söyleyeceklerim bunlar... Yazımın başında sınavın kolay olmadıgını ve iyi çalışmak gerektiğini söylemiştim. Ancak iyi bir çalışmayla ve detaylara çok girmeden, "A1 sınavına yönelik" bir çalışmayla başarmak mümkün. Sınava girmeden önce A1 ile ilgili mümkün oldugunca kaynak bulunur ve incelenirse soruların birbirine çok benzer oldugu farkedilebilir. Dinleme ve konusma kısmı ise kritik bol bol almanca müzik-şarkı ve Tv programı... Özellikle dinleme kısmında şaşırtmacalı diyaloglar bulunuyor. Sınav, genel olarak Almanya’da kendimizi az da olsa idare edebilmemiz için gerekli altyapıyı edinmemizi sağlıyor. Dinleme kısmı adres sorma, trenin kalktıgı peron-kalkış saatleri gibi günlük hayatta duyacagımız şeyler. Yazma kısmında ise e-mail ile bir kuruma derdimizi anlatma ya da arkadasımıza mail-mektup yazma, okuma kısmı ise şehire özel internet sayfasından bilgi edinme, konusma kısmı ise adımızı, işimizi, numaraları, saatleri söyleme ve basit konularda birşeyler rica etme, soru sormayla ilgili diyebilirim. Her ne kadar bu sınav bir engel olarak görülse de, ileride Almanya’da yaşarken faydalı olacagını tahmin ediyorum.

    Bir dahaki yazımda Vize basvurusu için gerekli evraklar ve vizede sorulan sorular üzerinde duracagım. Ondan sonraki yazımda ise umarım vizeyi aldıktan sonraki işlemler ile devam edeceğim.

    Görüşmek üzere.

  5. #4
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Bu yazımda ise A1 sınavını kazandığımıza dair belgeyi aldıktan sonra yapmamız gerekenleri anlatacağım. ( Yukarıda yazmayı unuttum, A1 sınavında sözlü kısıma geçmeden önce açılan UPS kargo odasında kargo ücreti olarak 10-15 YTL yatırıp adresimizi vereceğiz. Eğer evde bulunmama durumu var ise evde bulunan diğer kişilerin adlarını vermekte fayda var. Sonuçlar 5-6 günde geliyor. )

    Eğer puanımız 60 ve üzeriyse sınavı kazanarak vize başvurusu için önemli bir yol kat ettik demektir. Ancak bundan sonraki kısım daha da önemli, aşağıda belirttiğim belgelerimizi eksiksiz ve düzenli bir şekilde toplayıp vize görüşmesini yapacagımız Alman memurla görüşmeye hazırlanacagız.

    Vize başvurusu için yine telefonla randevu sistemi geçerli. Alman Konsolosluğu'nun sitesinde yazan telefon numarasından yine 20 YTL civarında bir para karşılığında (kredi kartı veya önceden bankaya yatırarak aldıgımız pin numarası ile) randevumuzu alacagız. Ancak randevu talebinde bulunmadan önce gerekecek evrakları ne kadar sürede hazır edebileceğimizi planlamak gerekli. Ben aradıgımda ertesi gün saat 08:30'a randevu verebiliriz demişlerdi, ben ise belgeleri toparlayamayabilirim diye 2 gün sonrasına aldım. Sanırım randevu bölümünde A1 sınavında oldugu gibi yogunluk yok, en geç 1 hafta içinde randevu alabiliyoruz. Randevu alırken yine yanımızda kagıt kalem almamız gerekli, telefondaki yetkili gerekli evrakları bize telefonda söylüyor, bu arada merak ettiğiniz sorular var ise onları da bu yetkiliye sorabilirsiniz; anladıgım kadarıyla detaylar konusunda son derece bilgililer. Konusmanın sonunda görevli, bizden e-mail adresimizi istiyor ve 15 dakıka içinde bize gerekli evrakların listesini içeren bir mail geliyor. Benim verdiğim e-mail adresi hotmail'di ve junk mail olarak geldi. Gelen kutusunda bu maili bulamazsak junk mailleri kontrol etmekte fayda var! Bu mailde istenen evraklar şu şekilde:

    1. [ ] Müracaat şahsen yapılmak zorunda
    2. [ ] 2 adet İkamet Müsadesi vize başvuru formu
    3. [ ] Başvuru formundaki çocuklar kısmı eksiksiz olarak doldurulmalı
    4. [ ] Pasaport üzerinde, son medeni durum ve yeni soyad yazmalı
    5. [ ] En az 12 ay geçerli Pasaport
    6. [ ] 3 adet Biometrik vesikalık resim
    7. [ ] 1 adet beyanname
    8. [ ] Uluslararası Evlenme Kayıt örneği aslı ve fotokopisi
    9. [ ] Toplu Nüfus Kayıt Örneği aslı ve fotokopisi
    10. [ ] AB vatandaşı eşin, Pasaport veya kimlik fotokopisi
    11. [ ] AB vatandaşı kişinin kimlik fotokopisi
    12. [ ] AB vatandaşı kişi ile akrabalık belgesi fotokopisi
    13. [ ] Temel Dil Bilgisi Sınav Sonuç Belgesi aslı ve iki fotokopisi
    14. [ ] Not : Vize işlem süresi, ortalama birkaç ay sürebilir

    Mailin içeriği bu şekilde, istenen evraklar belirtilmiş. Yanlız burada dikkat çekmek istediğim bazı konular var, çok önemli oldugunu düşünüyorum!

    1) Evlenmeden önce pasaportumuzu çıkarmıştık. Pasaportumuzun en arka sayfasında bulunan kimlik bilgilerimizde medeni halimiz bekar olarak görünüyor. Bunun mutlaka düzeltilmesi gerekli. Bunu düzeltmek için ya pasaportumuzu yenileteceğiz ya da şerh koyduracagız. Alman konsoloslugu her ikisini de kabul ediyor. Ben 13. sayfaya şerh koydurdum, medeni hali EVLİ olarak değişmiştir şeklinde bir ibare eklendi. Pasaportu yeniletirsek 81 YTL civarında bir ücret ödeyeceğiz, şerh koydurmak için 15 Ykr ücret ödüyoruz. Bu işlem en az 1 günümüzü alıyor!

    2) Pasaportun 2. sayfasında meslek kısmı var. Bence en önemli nokta burası!!! Eğer meslek sahibiysek bunu, pasaportu alırken görevli memura söyleyip gerekli evrakları (diploma, belge vb) polis memuruna vererek pasaportumuza işletmemiz çok önemli. Almanyanın üzerinde en çok durdugu durum sanırım bu, özellikle baylarda meslek sahibi olması çok çok önemli. Benim pasaportumda makina mühendisi yazıyor, vize görüşmesinde diplomamın noter onaylı fotokopisini de götürdüm ancak görevli memur gerek olmadıgını söyledi. Pasaportta hem Türkçe hem İngilizce olarak mesleğimiz yazdıgı için, Almanca tercümesine gerek yok. Böylece masrafımız düşüyor.

    3) Belgeleri toparlarken düzenli bir şekilde dosyalamakta fayda var. Tüm belgelerin 2'şer fotokopisi ve asıllarını ayrı ayrı dosyalarak gidersek işimiz kolaylaşır. Alman memur asıllarıyla fotokopilerini kıyaslıyor, A1 belgesi ve pasaport hariç diğer tüm evrakların asıllarını bize geri veriyor. Fotokopilerin bir nüshasi Alman konsoloslugunda kalıyor, diğer nüsha ise Almanyaya gidiyor.

    4) Konsolosluk sayfasında başvuru sırasında vereceğimiz formu bulabiliyoruz. O formdan 2 adet hazırlamak gerekiyor,ancak el yazısıyla dolduracagız. Bu formlardan ben 5 tane çıktı aldım. 2 tanesini doldurup 3 tanesini boş bırakarak ne olur ne olmaz diyerek yanımda götürdüm. Bu formlar Almanca olarak doldurulacak! Aman dikkat!!! Herkesin doldurabileceği kadar basit bir form, zaten Almanca olan soruların altında Türkçesi de yazıyor ancak okunaklı yazmakta fayda var. Kırmızı tükenmez kalemle ve son derece çirkin bir yazıyla yazılmış bir form gördüm. ALMAN KONSOLOSLUGUNUN, ALMANYANIN TÜRKİYE'DEKİ KAPISI OLDUGUNU AKLIMIZDAN ÇIKARMAMAKTA FAYDA VAR.

    5) A1 sınavına giderken de şahsen önemli oldugunu düşündüğüm kılık kıyafet konusu var. Her ne kadar vasfınız, mesleğiniz ve Almanya'daki eşinizin iş durumu kapının anahtarı olsa da Almanya'ya gidecek olan sizsiniz. Konsoloslukta görüşme yapacagınız memur size ve koşullarınıza göre puan vererek bunu Almanya'ya bildiriyor. Baylarda mümkünse bir takım elbise, kravat, saç sakal tıraşı, bayanlarda ise abartıya kaçmayan bir makyaj, ve düzgün bir kıyafet iyi bir izlenim bırakacaktır. Yazdıklarım bazı kişilere komik gelebilir ancak ben de hiç ummadığım insan manzaralarıyla karşılaştım ve yazma gereği duyuyorum. İnternette Alman kültürüyle ilgili pek çok bilgi var, görüşmeye gitmeden önce bunlara göz atmakta fayda var. Örneğin Almanların aşırı makyajı sevmedikleri, "sen" değil "siz" ile hitap ettiklerini, randevuya geç gitmenin hiç hoş karşılanmadıgını ve buna benzer pek çok özelliklerini bilerek görüşmeye gitmek bize artı puan getirecek.

    Gelelim götüreceğimiz belgelere..

    Pasaportumuzdaki "bekar" halini "evli" olarak değiştirdik. Nüfus müdürlüğüne giderek vukuatlı nufüs orneği alacagız. Burada dikkat! Gördüğüm kadarıyla iki farklı nufüs kayıt örneği var. Birisi sadece bizimle ilgili bilgileri içeriyor, diğeri ise ailemizin diğer fertlerini de içermekte. Biz aile fertlerini içeren belgeyi alacagız ve bu belgeyi yeminli tercümana götürerek Almancaya tercüme ettireceğiz. Bu işlem de tercümanın yogunluguna bağlı olarak 2-3 saat ile 1 gün arasında değişiyor. Almancaya tercüme edilecek tek belge bu. Başta söylemiştim, bütün belgelerin 2'şer nüsha fotokopilerini çektirmemiz gerekiyor.

    Dolduracagımız "ikamet müsaadesi formu", ortak bir form. Yani hem aile birleşimi vizesi alacak olanlar, oraya iş amaçlı veya okul için gidecekler aynı formu dolduracak. Orada ne iş yapacagımız, hangi şirket kaç odalı evde oturuyorsunuz gibi sorular var. O soruları boş bırakıyoruz. Zaten yanına * ibaresi koyarak altta açıklama yapmışlar. Formda belirtilen kutu içerisine(sanırım 4. sayfada) biometrik fotografımızı yapıştıracagız. Biometrik fotografların ebatları standart, formdaki çerçeve ise biraz büyük kalmış, aklımız karışmasın. Fotografımızı düzenli bir şekilde 2 yerden zımbalıyoruz. Ancak küçük bir zımba kullanmakta ve fotografın boş yerlerinden zımbalamaya dikkat etmekte fayda var. İstenen 3 adet biometrik fotografın 2 tanesini formlarda kullandık, 1 tane de Alman memura verilecek. Yine de 4-5 tane daha yedek bulundurmakta fayda var. Formda vereceğimiz bilgiler mutlaka dogru olmalı. Sanırım konsoloslugun Türk makamlardan istedikleri bilgiyi alma hakları mevcut, örneğin sabıka kaydınız var mı gibi sorulara dürüstçe cevap vermekte fayda var.

    Diğer belgeler ise eşimizin kimlik fotopisi, pasaport fotokopisi ve evlilik cüzdanı fotokopisi. Eşim Almanya'da oldugu için bu belgeleri fakslamasını istedim. Ancak faks net gelmediği için belgeleri bilgisayarda tarayarak bana e-mail olarak gönderdi. Ben de bu belgelerin çıktısını aldım. Ebat önemli değil, okunaklı olması yeterli. Kimliğini bir sayfaya sıgdıracak şekilde, pasaportun 4 sayfasını ise 2 sayfasına sıgdıracak şekilde çıktı almıştım. Orjinal ebatlarda olması gerekmiyor...

    Yazılarımın başında ilk yazmam gereken şey belki de pasaporta yazdırılabilecek meslek olmalıydı. Nasıl olsa A1 sınavı ve diğer belgeleri hazırlamak için çokça zamanımız var. Bu süre zarfında eğer belgeleyebileceğimiz hiçbir mesleğimiz yoksa bir kursa giderek meslek sahini olmaya çalışmakta fayda oldugunu düşünüyorum. Örneğin güzellik uzmanlıgı, masörlük, çıraklık-kalfalık gibi nispeten daha kısa sürede alınabilecek belgeler bizim işimize çok yarayacak. Vasıf sahibi olmak özellikle erkek adaylarda çok önemli. Benim anladıgım bu...

    Gelelim vize görüşmesine...

    Görüşme saatinden yarım saat, hatta mümkünse 1 saat önce orada olmakta fayda var. Son dakika eksiklerimiz olabilir, ya da büyük şehirlerde trafik vb aksilikler çıkabilir. Ben randevu saatinden 1 saat önce konsolosluğa gittim, o bir saat içerisinde randevusuna geç kalan birkaç kişi geldi. Hatta birisi randevusuna 1,5 saat geç kalmış. Bu kadar da olmaz dedirtiyor insana.

    Konsolosluga girdiğimizde yine bir miktar kargo parası ödeyeceğiz. 10-15 YTL civarında. Eşi Türk Vatandaşı olanların yanların 30€ bulundurması gerekiyor. Yalnız YTL olarak veremiyoruz, döviz olarak vermemiz gerekiyor. Ancak benim eşim Alman vatandaşı oldugu için benden istemediler; sadece 10 YTL kargo ücreti verdim. Kargodan bize verilen kuponu saklayacagız.

    Vize görüşmesi için küçük bir odaya giriyoruz. Memurla aramızda kalın bir cam var, mikrofonla görüşeceğiz. Benim görüşmem biraz kısa sürdü, şöyle:

    Görüşmenin ilk 5 dakikasında görevli Alman memur belgelerimizi derleyip toparlıyor, kontrol ediyor. Birkaç yeni form çıkartıp bunları dolduruyor. Daha sonra ne zaman tanıştıgımızı, ne zaman evlenmeye karar verdiğimizi, evlenme teklifini kimin yaptıgını, düğün olup olmadıgını soruyor. Bu sorulara heyecanlanmadan düzgün bir şekilde cevap veriyoruz. Bu görüşme sırasında hafif bir gülümseme ve karşımızdaki memurun rahatça anlayabileceği şekilde konuşmakta fayda var. Memurlar Alman ancak çok iyi Türkçe biliyorlar.

    Yazımın başından beri pasaportumuzda bir mesleğin yazmasında fayda var demiştim, bir üstteki paragrafta ise görüşmemin diğerlerine göre çok kısa sürdüğünü yazdım. Görevli memur birkaç soru sorduktan sonra eşimin işini sordu, daha sonra benim işim var mı diye soracakken pasaportun ön sayfasında yazan makina mühendisi ibaresini görünce bir solukta görüşmeyi kesti ve şimdiden hayırlısı olsun diyerek görüşmeyi bitirdi. Sanırım şimdi daha iyi anlatabildim. Görüşmemizin sonunda Alman memur bize bir kagıt veriyor, bu kagıdın üzerinde lütfen saklayınız ibaresi bulunuyor. Hem bu kagıdı hem de UPS kargo firmasından bize verilen kuponu saklayacagız. Hatta mümkünse scan ederek bilgisayarımızda saklamakta fayda var. Görüşme bittikte teşekkür ederek çıkıyoruz... Cümleten her birimiz için hayırlı olsun

    Bu yazılarımda neden bu kadar ayrıntıya indiğimi bu yoldan geçenler, Almanyada yaşayan-yaşamış olanlar rahatça anlayacaklardır. Ancak diğer kişilere biraz garip gelebilir. Bunun nedenini şu şekilde özetleyebilirim: Amacım kesinlikle kişileri rencide etmek değil, sadece yurdum insanının biraz özeleştirisi ve gerçekleri sizlerle paylaşmak...

    Vize görüşmesine giden bir erkek adayın gömleğinin düğmeleri neredeyse tamamen açıktı. Bağır açık görüşmeye gitmenin ne işe yarayacagını anlamak mümkün değil. Ya da bir başka adayın üzerinde Anarşi işareti ve kuru kafayla konsolosluga gittiğini görünce hayretler içerisinde kaldım. Arkadaşlarımızla bir bara gitmiyoruz, resmi bir yerdeyiz ve görevli memurla görüşeceğiz. Yine başka bir bayan adayın mankenlik ajansına gider gibi giyindiğini fark ettim, bana göre çok abartı bir makyaj ve giyim dogru bir seçim değil. Tam tersine negatif bir imaj (konsolosluk için). Bir diğer türbanlı bayanın ise türbanını ağzı kapalı bir şekilde bağlamasıydı. İnançlara saygım sonsuz ancak sadece butun ve göz görünerek nasıl kimlik ispatlanır, dogrusu anlamadım... Zaten o bayan yaklaşık 45-50 dakika içeride kaldı.... Bir başka adayın ise her cebinden belgeler çıkıyordu. Belgeler terden ıslanmış, buruş buruş ve 4-5 kere katlanmış. Yorum yapmaya ne gerek var... Ben, belgelerimi düzenli bir şekilde dosyaladıgım için görevli memur teşekkür etti bugün nihayet ilk defa düzgün belgeler gördüm dedi. Bunları duymak çok acı; demek ki gerçekten bu konularda gayri ciddiyiz..

    Değerli forum üyeleri, benim yaşadıklarım aşağı yukarı bunlar. Yazıma ilk başladıgımda bu konular hakkında pek çok internet sitesinde dogru-yanlış, parça parça bir sürü bilgilerle yola çıkmıştım. Bilgilerin çoğu yanlış veya parça parçaydı. Bu yüzden böyle bir yazı dizisi hazırlayarak yaşadıklarımı sizlerle paylaşmak ve yardımcı olmak istedim. İlk yazımda bekardım ve hiçbir işlem yapmamıştım. Geçtiğim aşamaları özetleyecek olursak:

    -Evlenmeden önce gerekli belgeleri derledik,toparladık.
    -Nikahımız için gerekli sağlık kontrolü ve diğer raporları toplayıp gün aldık ve nikahımız yapıldı.
    -A1 sınavı için girmeyi planladıgımız tarihten 2-3 ay önce telefon ederek erkenden randevumuzu aldık. Gerekli kitapları aldık ve "sınava yönelik" alıştırmalar yaptık, Almanca çalıştık. Devamlı olarak Alman radyo-Tv kanallarını izledik, dinledik.
    -Sınavdan geçtiğimize dair belgeyi aldıktan sonra konsoloslugu aramadan önce gerekli belgeleri ne kadar sürede tamamlayabileceğimizi hesapladık ve konsoloslugu arayarak randevu aldık. (Tavsiyem en erken 2 gün sonrasına alın)
    -Kıyafet seçimine dikkat ederek temiz ve ütülü kıyafetlerle vize görüşmesine gittik ve konsoloslukta verilen 1 belge ve 1 kuponu alarak unutmayacagımız bir yere koyduk.
    -Bundan sonra Almanya'dan gelecek güzel bir haberi bekleyeceğiz.

    ***Tekrar belirtmekte fayda görüyorum, bu yazı dizisinde sadece kendi yaşadıklarıma yer verdim. Ben bir mühendisim, eşim ise bankacı ve iş durumu, maaşı, evi iyi ve Alman vatandaşı. Daha farklı durumda olanlar için şartlar ve istenen belgeler değişiklik gösterebilir. ***

    Bundan sonra son bir kısa yazı daha yazacagım. İnşallah vizeyi aldıktan sonra kontrol edeceğimiz belgelerle ilgili kısa bilgileri paylaşacagım. Geriye uçağa atlayarak eşimizin yanına giderek mutluluktan havalara uçmak kalıyor. Bunu canı gönülden bütün adaylar için diliyorum...

    Bir dahaki yazıma kadar herkese başarılı ve sabırlı bir hazırlık dönemi diliyorum. Özellikle A1 sınavına girecek adaylara sakin olmalarını, sınavı gözlerinde büyütmemelerini ancak aynı zamanda da ciddiye almalarını öneririm..

    Tekrar hoşçakalın,
    EK

  6. #5
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Bazı sebeplerden dolayı yazımızı burada noktalayacagız. Zaten en önemli adımları yukarıda sıralamıştık. Son yazıma vizeyi aldıktan sonra yapılacaklar kalmıştı; vizeyi aldıktan sonra yapılacak son kontrolleri anlatacaktım ama rahatça halledileceğini ve fazla teferruatı olmadıgını düşünüyorum.

    Bana özel mesaj yoluyla A1 sınavındaki başarı oranını soran arkadasa cevap vermiş idim, burada da paylaşayım. Elimde hiçbir istatistiki bilgi yok, internette de görmedim ancak oradaki görevlilerden öğrendiğim kadarıyla %45-50 başarı oranı var dedi. Ancak sınava girenlerin çok büyük bir kısmının 2.3 hatta 5. denemeleri oldugu göz önünde bulundurulursa ilk kez sınava girenlerin başarı oranının oldukça düşük oldugu rahatça söylenebilir. Benim sınav günü görüştüğüm kişiler arasında ilk kez girecek olan bir kişiye bile rastlamamış olmam da bunun ispatı sanırım. Umutsuzluga kapılmadan ve tekrar altını çizerek söylemek gerekirse "Genel bir Almanca hazırlıgı değil, A1 sınavına yönelik bir çalışmayla" bu sınav rahatça hallolur, içinizi ferah tutun...

    Umarım herkes bu sınavda ve vize aşamasında başarılı olur...

    Yazı dizisi burada bitmiştir, herkese en içten saygılarımı sunarım...

    Almanya'da görüşmek üzere, şimdilik hoşçakalın,
    EK

  7. #6
    Kayıt Tarihi
    Feb 2003
    Nerede
    istanbul, şişli, Türkiye.
    İletiler
    1.630
    Dilekçeler Sözleşmeler
    1
    Dosya Yükleme
    1

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Okudum okudum okudum ve şunu söyleyebilirim... Evlilik mi, vatandaşlık mı herneyse ama Uluslararası sözleşme mi yapıyoruz, evleniyoruz mu bir garip oldum. Allah mesut etsin...

    Not: Evliliğinizi TBMM onaylasın. Bildiğiniz üzere uluslararası sözleşmelerin TBMM'ce kabulü gerekir...
    Ve özel olarak rica ediyorum, lütfen boşanmayın, eğer boşanmaya kalkarsanız bu maceranın iki katı uğraş demektir.
    Sizin adınıza seviniyor, ülkem ve bu canım ülkenin uluslararası platformda düştüğü zaafiyetler adına üzülüyorum...
    Mutluluklar, saygılar.

  8. #7
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Amin, çok sağolun..

    Alıntı Av.Feyz Pazarbaşı rumuzlu üyeden alıntı İletiyi Göster
    Ve özel olarak rica ediyorum, lütfen boşanmayın, .
    Tabi, bunca emeğe değsin değil mi? Benim ugrastığım kadar bundan sonra eşim yabancılar polisiyle uğraşacak.
    Evliliğin ilk dersi: Allah bana ne kadar verirse eşe de o kadar verir.


    Hukuk forumunda bu işin sadece prosedürler kısmı hakkında yazabildim...Devletimizin uluslarası ilişkilerindeki duruşu ne yazık ki söylediğiniz gibi... Ancak "kaybedeceklerinizi" düşününce bu yolda ilerlerken acı da verse boyun bükmekten başka da yol yok sanırım...

  9. #8
    Kayıt Tarihi
    Feb 2008
    Nerede
    München
    İletiler
    793
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Merhaba.

    Öncelikle uzun süredir merak ettiğim konulardaki onlarca soru işaretini birden cevapladığınız için çok teşekkür ederim.

    Nacizane fikrinizi merak ettiğim birkaç husus var. Öncelikle durumumuzdan bahsederek giriş yapmak istiyorum.

    Nişanlım Alman Vatandaşı bir Türk. Evlilik tarihi olarak Eylül-Ekim aylarını düşünüyoruz. Mesleki anlamda bir sorun olduğunu da düşünmüyorum, zira Veteriner Hekim'im. Yalnız pasaportumun meslek kısmına bunu işletmeyi düşünememiştim. Pasaportun arka kısmındaki kimlik bilgilerinin bulunduğu bölüme medeni hal şerhi gibi mesleği ekleyecek bir uygulama tahmin ediyorum yapmak mümkün değil. Bu konuda bilginiz var mı?

    Aile birleşimiyle ilgili yeni gelen, sizin de bahsettiğiniz Almanca Dil Bilgisi zorunluluğu Start Deutsche A1 ile ilgili Dil bilgisi zorunluluğunun gerekli olmadığı durumlar başlığı altında: "adaptasyona gerekli olmadığı durumlarda dil bilgisi zorunluluğu aranmaz" maddesine dair İstanbul Alman Başkonsolosluğu'na gönderdiğim elektronik posta'da mesleki bilgilerimi ilettiğimde "vize başvurusunda üniversite diplomanızı da getirmenizi rica ederiz" şeklinde cevap gönderildi. Dil sınavı zorunluluğu aranmaması konusunda bir duyumunuz yahut bilginiz var mıdır?

    Sizin de söylediğiniz gibi bir çok belediye sayfalarında gereken belgeler eksik ya da yanlış bildirilmekte. Nişanlıma göndereceğim belgeleri yukarıdaki mesajlarınızdan birinde yazmışsınız. Türkiye'de nikah günü alabilmem için nişanlımın göndermesi gereken belgeler ve nikah başvurusu için yapılması gerekenler nelerdir?

    Nikahtan sonra, A1 sınavını da hallettiğimizi düşünürsek, vize başvurusu yapıldıktan sonra uçağa atlayıp gitme süresi arasında ne kadar süre vardır? E-mail'inize gelen belgeler listesindeki notta vizenin verilmesinin aylar sürebileceğini eklemişler, bu yüzden sorma ihtiyacı hissettim. Gerçi ilk mesajınızla son mesajınız arasında yalnızca 3 ay var, bu durumdaki saçma gelebilecek soruları da heyecanıma vereceğinizden eminim.

    Eşinizle size bir ömür boyu mutluluklar dilerim. Geçtiğiniz yolları benim de kolayca geçebilmem dileklerimle doldum taştım. Bu güzel ve inanılmayacak kadar değerli yazı dizisi için, ayrıca vereceğiniz cevaplarınız için çok teşekkür ederim.


  10. #9
    Kayıt Tarihi
    Feb 2008
    Nerede
    München
    İletiler
    793
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Alıntı Av.Feyz Pazarbaşı rumuzlu üyeden alıntı İletiyi Göster
    Okudum okudum okudum ve şunu söyleyebilirim... Evlilik mi, vatandaşlık mı herneyse ama Uluslararası sözleşme mi yapıyoruz, evleniyoruz mu bir garip oldum. Allah mesut etsin...

    Not: Evliliğinizi TBMM onaylasın. Bildiğiniz üzere uluslararası sözleşmelerin TBMM'ce kabulü gerekir...
    Ve özel olarak rica ediyorum, lütfen boşanmayın, eğer boşanmaya kalkarsanız bu maceranın iki katı uğraş demektir.
    Sizin adınıza seviniyor, ülkem ve bu canım ülkenin uluslararası platformda düştüğü zaafiyetler adına üzülüyorum...
    Mutluluklar, saygılar.
    Sözlerinize katıldığımı söylemeden geçemedim. Ne okul hayatımda ne de çalışma hayatımda bu kadar çok prosedürle uğraştığımı anımsamıyorum. Acaba AB ile yapılan Ankara Antlaşması için bu kadar kafa yorulmuş mudur?


  11. #10
    Kayıt Tarihi
    Nov 2006
    Nerede
    Hannover-Almanya
    İletiler
    405
    Dilekçeler Sözleşmeler
    0
    Dosya Yükleme
    0

    Tanımlı Re: Alman Vatandaşıyla Evlenmek (Deneyimlerim)

    Merhaba Sn Salpyılmaz,
    Öncelikle yazım hakkında düşünceleriniz için teşekkür ederim. Karar verdikten sonra gerisi bir anda olup gidiveriyor, endişeniz olmasın. Şimdiden sizler için de hayırlı olmasını dilerim...

    Sorularınıza bildiğim kadarıyla cevap vermeye calısacagım.

    Mesleki bilgi için şerh koyulup koyulmadıgıyla ilgili bilgi sahibi değilim. Eğer pasaportunuzda daha önceki vizeler var ise bu sizin için artı puan olabilir ve vize almanızı kolaylaştırabilir. Ancak yine de pasaportu yeniletmeniz sorun değilse bence şerh koydurmak yerine yeniletseniz daha iyi olur. Sadece Türkiye'de değil, Almanya'da da yabancılar polisine gittiğinizde meslek kısmında veteriner hekim yazıyor olması "tahmin ediyorum" işinizi oldukça kolaylaştırabilir. Bunu vize başvurusu sırasında çok kolay farkettim. Memure Hanım mühendis oldugumu farkeder farketmez anında görüşmeyi bitirdi. Üstelik diplomanızı götürseniz de kaza bu olur ya, Almanya'ya gönderilecek evraklar arasında kayboldu ya da sahte mi değil mi diye araştırmaya kalktılar... Oysa diplomayı pasaport bölümündeki polis memuruna gösterdiğinizde bir göz atıp hemn yazıyor pasaportunuza..
    Ben de pek çok şeyi yaşayarak öğrendim, şerh koyulan yerin yanına x. sayfada açıklaması vardır şeklinde ibare ekleniyormuş, benim pasaportumda bekar yazan kısmın yanına bunu eklememişler, sadece 13. sayfaya ekleme yapmışlar. Bu durumu yeminli tercüman bir arkadasımdan tesadüfen ögrenerek vize basvurusuna gittim ve oradaki memura 13. sayfaya bakmasını rica ettim. O da achso gibi birşeyler söyleyerek not aldı. Özetle bence pasaportu yeniletseniz daha iyi olur.
    Diplomayı benden istemediler, sanırım pasaportta yazmasını yeterli buldular. Eğer pasaportta yazmasaydı sanrım diplomanın almanca tercümesini de isterler ve iş uzayabilirdi.


    Adaptasyona gerekli olmadığı durumlarda dil bilgisi zorunluluğu aranmaz ibaresiyle tam olarak ne kastediliyor? Benim bildiğim kadarıyla A1 belgesinin aranmadıgı tek koşul, başvuru sahibinin yeterli derecede almanca konusabiliyor olması ve vize bölümündeki memumura bunu ispatlayabilmesi. Sizin almanca bilginiz ne düzeydedir, ya da Almanca eğitim veren bir lise-universiteden mi mezunsunuz?

    Türkiye'den nikah günü alabilmeniz için nişanlınızın da mutlaka yanınızda olması gerekmektedir. Çünkü nikah tarihi almadan önce sağlık kontrolünden geçeceksiniz, eşiniz ve sizin adınıza belediyede halledeceğiniz bazı ufak tefek işler var. Ama öncesinde eşinizin almanyadan getireceği evlilik müsaadesi formu var. Bunu almak için önce nişanlınızın oturdgu yerdeki ilgili makamlardan bilgi almasında fayda var. Çünkü eyalatten eyalete bu evraklarda ufak tefek değişiklikler olabilir.
    Ama çok büyük olasılıkla şu belgeleri isteyeceklerdir:

    1. İkametgah
    2. Uluslararası dogum kayıt örneği (Formula A) (Nufus Müdürlüğü'nden)
    3. Vukuatlı nufüs kayıt örneği (Nüfus Müdürlüğü'nden)
    4. Pasaportun yazılı yerlerinin noter onaylı fotokopisi (Pasaport, pasaport büro amirliğinden alınacak)

    Ama sizin evleneceğiniz tarih çok fazla yogun olmayan bir sezonda oldugu için sanırım gün almakta hiç zorluk çekmezsiniz. Zaten gün almaya gittiğinizde ertesi güne bile hemen yer buluyorsunuz... Son güne kalması sorun olmaz diye tahmin ediyorum...

    Benim eşim Düsseldorf'ta ve ondan istenen belgeler yukarıda saydıgım belgelerin Almanca tercümeleriydi. Yukarıda da yazmıstım, bu belgelere apostili mühürü vurdurmayı aman unutmayın. Ayrıca Düsseldorf'taki memur, tercümelerin Almanya'da yapılması gerektiğini söylemişti ve ben buradan Türkçe olarak göndermiştim. Ama Essen'daki(biliyorsunuz aynı eyalet??) nişanlısının yanına giden arkadasımdan Almanca tercümesinin Türkiye'de olması gerektiğini söylemişler. Bence en iyisi bizzat Almanya'ya ve Türkiye'de evlenilecek evlendirme dairesine sorarak bu belgeleri toplamak.

    Zamanlar konusuna gelirsek;

    A1 sınavı için randevu talep ettiğinizde telefonla gün seçiyorsunuz.. Sınav sadece cuma günleri oldugu için biraz yogunluk var. Ben 21 subatta telefon ettiğimde en yakın boş gün 11 nisandı.
    A1 sınavının açıklanması 3-4 iş günü.
    A1 belgesini aldıktan sonra konsoloslugu aradıgımızda en yakın randevu tarihi 1 gün sonrasına.
    Vize basvurusu yaptıktan sonra vizenin sonuçlanması hakkında yasadıgım bir deneyim yok Bir arkadasım 26. günde vizeyi almıştı... Bildiğim kadarıyla konsolosluga verilen belgelerden sonra bir takım arastırmalar yapılıyor ve ortalama 20gün sonra bu belgeler Almanya'ya gönderiliyor. Eğer eşinizin iş ve yasayacagınız ev ile ilgili sıkıntı yoksa, belgeler Almanya'ya ulaştıktan sonraki 5-6 gün içerisinde Almanya onay verip Türkiyedeki konsolosluğa veriyor ve vizemizi alıp uçağa atlıyoruz. Yani basvurudan sonra bekleyeceğimiz minimum süre 20-25 gün civarında. Başka forumlara baktıysanız 6-7 ay beklettikten sonra red cevabı alan, tekrar basvurarak yine 6-7 ay bekleyen ve hala cevap gelmeyen basvurular var... Aslında iş biraz da eşinizde bitiyor. Ayrıca hala daha anlaşmalı evlilikler ve akraba evlilikler çok yaygın oldugu için, bu tip ekstremum bekletmelerin ve red'lerin bu gibi durumlardan kaynaklandıgını tahmin ediyorum..

    Bu arada, asıl kararı veren makam Alman Konsoloslugu değil, Almanya'daki yabancılar polisi... Yani dananın kuyrugu orada kopuyor... Şu anda ben de beklemedeyım. 18 nisanda başvurumu yapmıştım, eşim yabancılar polisiyle geçen hafta konusmus ve bu hafta tekrar aramasını söylemişler. Bir ihtimal benim belgeler önümüzdeki hafta Almanya'ya ulaşabilir ve bir hafta da eşimle ilgili araştırma yapsalar mayısın ortasına dogru, yani başvurudan sonraki 3. hafta vizemi alabilirim...

    Gerçekten zor ve sıkıntılı bir dönem. Belgeler, beklemeler, başvurular,telefonlar...Bir de bu zamanlarda başınıza gelmeyen iş kalmıyor.. Ben bir kafede bu belgelerden birkaçını özenle dosyalarken üzerlerine kahve dökmüştüm. A1 sonuçlarının geleceği gün oturdugum sitede elektrik bakımı yapıldıgı için elektrikler kesikti ve kargocu zile basamayacagı için bütün gün balkonda beklemiştim. Şimdi ise İstanbul'daki belgelerim Düsseldorf'a gidecek ama sanırım haftaya oradaki postanede grev varmış...Sadece olumlu düşünmek istiyorum Sayın kader arkadaşım

    Umarım sorularınıza az da olsa cevap verebildim... Sizinle ilgili gelecek olumlu haberleri buradan bizlere yazarsanız en az sizin kadar sevineceğim..

    En içten selamlar,saygılar...

+ Konuyu Yanıtla
1 / 45 Sayfa 1234567891011213141 ... SonSon

Benzer Konular :

  1. Alman Vatandaşıyla Evlilik-Almanya Aile Birleşimi
    Öncelikle herkese merhabalar diyerek ; Konu başlığındada belirttiğim üzere FİSCHER ve Salp Yılmaz İsimli Üyelerimizin Başından geçen serüven...
    Yazan: BurakGulbe Forum: Milletlerarası Özel Hukuk
    Yanıt: 2
    Son İleti: 03-05-2017, 10:43:34
  2. Çek Cumhuriyeti vatandaşıyla yurtdışında evlenmek
    Merhabalar Ben T.C vatandaşıyım ve universiteden yeni mezun oldum , Çek Cum. kız arkadaşım var ve evlenmeyi düşünüyoruz. Ben şu anda Türkiyedeyim...
    Yazan: _SiN_ Forum: Milletlerarası Özel Hukuk
    Yanıt: 3
    Son İleti: 21-09-2011, 18:24:06
  3. Azerbeycan Vatandaşıyla evlenmek istiyorum
    Kız arkadaşım yaklaşık 3 yıldır vizesi bitmiş halde Türkiyede ikamet etmekte. Evlenmek istiyoruz ama burada imkanları ne kadar zorlayabiliriz, bir...
    Yazan: zafercc Forum: Aile Hukuku
    Yanıt: 0
    Son İleti: 19-03-2011, 13:14:21
  4. Alman Vatandaşıyla Türkiye'de Evlilik
    Merhaba.. sitenizi okuyucu olarak uzun süredir takip ediyorumi, çokça yardımcı oldu ancak bazı konularda kafamda soru işareti var ve telefonla bilgi...
    Yazan: sufermen Forum: Milletlerarası Özel Hukuk
    Yanıt: 3
    Son İleti: 16-09-2010, 13:17:10
  5. Hollanda vatandaşıyla evlenmek, yeşil pasaport ve öğrenci vizesi
    Merhaba Hollandalı nişanlımla bu yaz evleneceğiz. Ekonomik kriz nedeniyle iş bulamama olasılığına karşın, orada iyi bir üniversiteye yüksek lisans...
    Yazan: pamukkurdu Forum: Milletlerarası Özel Hukuk
    Yanıt: 0
    Son İleti: 06-03-2009, 15:26:21

Bu sayfada bulunan kavramlar:

almanya evlilik vizesi

almanyada evlilik

almanya evlilik

alman vatandaşı ile evlenmek

almanla evlenmek

alman vatandaşı ile evlilik

almanyada evlenmek

alman biriyle evlenmek

http:www.hukuki.netshowthread.php32894-Alman-Vatandasiyla-Evlenmek-Deneyimlerim

almanyadan biriyle evlenmek istiyorum

alman vatandaşıyla evlenmek

almanyada evlilik nasil yapiliralmanyadan evlenmekalman ile evlenmekeşim alman vatandaşı ben nasıl giderimalman vatandasiyla evlenmek icin gerekli belgeleralmanyada evlilik için gerekli belgeleralmanya konsolosluğu evlilik işlemlerialmanyada nikah icin gerekli belgelerevlenerek alman vatandaşı olmakalmanya vatandaşı ile evlenmekalmanya biriyle evlenmekalman vatandaşı türk vatandaşı ile evlilikalman biri ile evlenmekalman vatandasi ile evlenmek
Forum

İlgili Hukuk terimleri

Yetkileriniz

  • Yeni konu açma yetkiniz yok
  • Konuya cevap verme yetkiniz yok
  • Dosya ekleme yetkisi yok
  • İleti düzenleme yetkisi yok
  •  


Hukuk Blog |  2020 tarihli Yasal Siteler Dizini |  Arabulucu |  Hukuk Kitapları |  Fiyat1 |  Alman Hukuku |  Özel Güvenlik AŞ. |  İş İlanları |  Ankahukuk |  Psikolog |  Taşınmaz ilanları |  Internet Rehberi |  Türkiye Portalı |  Site Ekleme |  Türkçe-İngilizce Sözlük |  Sihirli Kadın |  Sağlık |  Satılık Düşecek Domainler |  Terapi  |  Berk Gürman |  Phukuk |  Bayefendi |  Arabuluculuk Eğitim Merkezi |  AfternicAlanadı satış (Domain alımı) | 

™ Marka tescili, Patent ve Fikri mülkiyet hakları nasıl korunuyor?
Hukuki.Net’in Telif Hakları ve 2014-2020 yılları arası Marka Tescil Koruması Levent Patent tarafından sağlanmaktadır.
♾️ Makine donanım yapı ve yazılım özellikleri nedir?
Hukuki.Net olarak dedicated hosting serveri bilfiil yoğun trafiği yönetebilen CubeCDN, vmware esx server, hyperv, virtual server (sanal sunucu), Sql express ve cloud hosting teknolojisi kullanmaktadır. Web yazılımı yönünden ise content management (içerik yönetimi) büyük kısmı itibari ile vb olup, wordress ve benzeri çeşitli kodlarla oluşturulan bölümleri de vardır.
Hangi Diller kullanılıyor?
Anadil: 🇹🇷 Türkçe. 🌐 Yabancı dil tercüme: Masaüstü sürümünde geçerli olmak üzere; İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Hintçe, Rusça ve Arapça. (Bu yabancı dil çeviri seçenekleri ileride artırılacak olup, bazı internet çeviri yazılımları ile otomatik olarak temin edilmektedir.
Sitenin Webmaster, Hostmaster, Güvenlik Uzmanı, PHP devoloper ve SEO uzmanı kimdir?
👨‍💻 Feyz Pazarbaşı [İstanbul] vd.
® Reklam Alanları ve reklam kodu yerleşimi nasıl yapılıyor?
Yayınlanan lansman ve reklamlar genel olarak Google Adsense gibi internet reklamcılığı konusunda en iyi, en güvenilir kaynaklar ve ajanslar tarafından otomatik olarak (Re'sen) yerleştirilmektedir. Bunların kaynağı Türkiye, Amerika, Ingiltere, Almanya ve çeşitli Avrupa Birliği kökenli kaynak kod ürünleridir. Bunlar içerik olarak günlük döviz ve borsa, forex para kazanma, exim kredileri, internet bankacılığı, banka ve kredi kartı tanıtımları gibi yatırım araçları ve internetten para kazanma teknikleri, hazır ofis kiralama, Sigorta, yabancı dil okulları gibi eğitim tanıtımları, satılık veya kiralık taşınmaz eşyalar ve araç kiralama, ikinci el taşınır mallar, ücretli veya ücretsiz eleman ilanları ile ilgili bilimum bedelli veya bedava reklamlar, rejim, diyet ve özel sağlık sigortası gibi insan sağlığı, tatil ve otel reklamları gibi öğeler içerebilir. Reklam yayıncıları: ads.txt dosyası.
‼️ İtirazi kayıt (çekince) hususları nelerdir?
Bahse konu reklamlar üzerinde hiçbir kontrolümüz bulunmamaktadır. Bu sebep ile özellikle avukat reklamları gibi Avukatlık kanunu vs. mesleki mevzuat tarafından kısıtlanmış, belirli kurallara tabi tutulmuş veya yasaklanmış tanıtımlardan yasal olarak sorumlu değiliz.
📧 İletişim ve reklam başvuru sayfası nerede, muhatap kimdir?
☏ Sitenin 2020 yılı yatırım danışmanı ile irtibat ve reklam pazarlaması için iletişim kurmanız rica olunur.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.