Sadece ben. Kalbimi duyuyor ve insanları tanıyorum. Gördüklerimden hiçbiri gibi yaratılmamışım; yaşayanlardan hiçbiri gibi yaratılmış olmadığıma inanmak cüretini gösteriyorum. Öteki insanlardan daha iyi değilsem bile, hiç olmazsa başkayım. J.J.Rousseau
Sayın deniz02 ;
1. Sizi Türkçe kurslarına göndermeye karar verdim.
2. Pls filan yazıyorsunuz zırt pırt olan bana oluyor. Senden beklemezdik diye bana kalıyor ihale...
3. Sizde beni ÖSS kursuna yollayacaksınız...
Sayın commodore1tr;
1- Tamam, çok teşekkür ederim. :mahcup:
2- Siz yazana değil, yazdırtana bakınız lütfen.. ( ben masumum )
3- Tamam ama siz kursa gitmeden de kazanabilirsiniz, ne gerek var onca zaman kaybetmeye?
Konu deniz02 tarafından (16-04-2007 Saat 20:06:47 ) de değiştirilmiştir.
TSK, Türkçe' nin doğru kullanımı için kitap çıkardı
Genelkurmay Başkanlığı, Türk dilinin konuşma, yazma ve okumada doğru kullanımını özendirmek üzere bir kitap hazırladı.
Genelkurmay Askerî Tarih ve Stratejik Etüt Başkanlığı (ATASE) yayınlarından çıkan 'Türkçenin Doğru Kullanımı (İletişim, Etkili Konuşma, Yazma ve Okuma Kılavuzu)' adlı 146 sayfalık kitap, Dr. Kıdemli Albay Ömer Erenoğlu tarafından yayına hazırlanıp, Selma Otçu tarafından düzenlendi. Kitabın, Türkçenin doğru kullanılması amacıyla hazırladıklarını söyleyen Kaptan, "Yararlı olacağını umuyoruz." dedi. Kitap, 'Türkçenin Doğru Kullanımı', 'İletişim', 'İletişimin Temel Beceri Unsurları', 'İletişimin Destek Unsurları', 'Etkili İletişimin Basamakları' ve 'Yazışmalarda Dikkat Edilmesi Gereken Konular' başlıklarından oluşuyor.
TBMM'den teklif: Spor terimleri anlaşılmıyor, Türkçeleştirilmeli
Türkçedeki bozulma ve yabancılaşmanın araştırılması amacıyla kurulan TBMM Araştırma Komisyonu, tamamladığı raporunu TBMM Başkanı Bülent Arınç'a sundu.
TBMM Araştırma Komisyonu'nca hazırlanan raporda, yurtdışında açılan Türk okullarında eğitim gören öğrencilerin Türkçe için yarıştığı olimpiyatların, Cumhurbaşkanlığı himayesine alınması tavsiye ediliyor.
Raporun 'Çözüm Önerileri' kısmında, kullanılan spor terimlerinin anlaşılmadığı ve Türkçeleştirilmesi gerektiği aktarıldı. Raporda ayrıca, Türkçe Olimpiyatları'na Cumhurbaşkanlığı makamının hamilik yapması gerektiği aktarıldı. TBMM Başkanı Bülent Arınç, "Türkçemizin barış ve sevgi dili olarak yeniden rolünü oynaması hepimizi mutlu ediyor." diye konuştu. TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın da, "Yasal düzenlemelerin yapılması anlamında raporun öncülük etmesini ümit ediyoruz. Türkçenin sorunları yasal boşlukla büyüyor. Ümidimiz, tespit ve önerilerin yasal boşluğun doldurulması yönünde değerlendirilmesi." dedi. Raporda, dikkat çeken önerilerden biri de spor terimlerinin Türkçeleştirilmesiyle ilgiliydi. Şu anda futbol, voleybol, basketbol başta olmak üzere birçok spor dalında kullanılan terimlerin anlaşılmadığına değinildi. Anlaşılmayan spor terimlerinden bazıları şunlar; Ofsayt, faul, korner, dripling, frikik, hattrick, averaj, plonjon, pres, smaç, ribaund, fast break, zone, fake, drive, blok, turnike. Komisyon, söz konusu terimlerin Türkçeleştirilmesinin gerekliliği üzerinde durdu. Raporda, ayrıca, "Anne, baba ve çocukların ortak kullanabileceği nitelikli aile kütüphaneleri oluşturulmalı. Mevcut öğretmenler Türkçe yeterlilik sınavına tabi tutulup, başarılılar ödüllendirilmeli. Öğrencilere Türkçe derslerinde başarı mecburiyeti zorunlu hale getirilmeli. Üniversitelerde tezler Türkçe yapılmalı. Radyo, televizyon ve gazeteler, adlarından başlayarak kendilerini Türkçeleştirmeli." önerilerine de yer verildi.
Türkçe adına bu kadar güzel gelişmelerin olması çok iyi.Keşke Üniveristeler Yükseklisans ve Doktora için önce Türkçe yeterlilik sınavı daha sonra yabancı bir dil şartı koysalar.
Genelkurmay, personeli için hazırladığı “Türkçe’nin Doğru Kullanımı” adlı kitap çalışmasında yer alan kuralları hızla hayata geçirdi. Bu kurallar en çok bildirilerde dikkat çekiyor.
Genelkurmay’ın resmi sitesi “www.tsk.mil.tr” adresinde yer alan 146 sayfalık “Türkçe’nin Doğru Kullanımı” kitabında, “basın kuruluşlarınca sürekli olarak çelişkili haberler verildiği” ve “bilişim ve iletişim çağı ile birlikte gerçek bilgiyi arayan herkes gibi TSK personelinin de büyük bir bilgi denizinde boğulmakta olduğu” ifade edildi.
Dildeki kirlenmenin önlenmesi için Türk Dil Kurumu’nun en son hazırladığı “Türkçe Sözlük” ve “Yazım Klavuzu”nun esas alınması gerektiğine vurgu yapan Genelkurmay, yayınladığı bildirilerde bu kuralları titizlikle uyguluyor. Son bildirilerde Washington (Vaşington) gibi yabancı kelimelerin Türkçeleştirilmesi de dikkat...Devamı>>>
Evlat edinme durumunda, nüfus kaydınızda babalık hakkınızı tanıyan kişinin adının ve soyadının yer alması için belirli yasal süreçler bulunmaktadır....
™ Hukuki NET 2002-2022 - Ulusal ve uluslararası Hukuk Sitesi ⚖️ olma özelliği ile gerek avukat, gerek diğer hukukçu arkadaş ve gerekse vatandaşlara ev sahipliği yapan, eğitim ve bilimsel alışveriş yapma amaçlı bir "Hukuk Rehberi" dir.
Davalar
Hukuki Net; sürekli yenilenen faydalı güncel içeriği ile zamanın hukuk dallarına göre kategorize edilmiş çeşitli mevzuat (Ceza kanunu, İş kanunu, Borçlar yasası gibi), emsal mahkeme kararları, yargıtay kararları, emsal danıştay ve anayasa mahkemesi kararları ile hukuksal makale, kanun, hukuki forum, hukuk sözlüğü, hukuk programları, meslektaş ilanları, avukatlar için kolay hesaplama araçları, Anayasa Mahkemesi, Danıştay, benzer Yargıtay kararı ve Mahkemeler tarafından örnek davalar ile ilgili gerekçeli kararlar, * davası dilekçe örnekleri yasal haberler ve hukuk siteleri dizini 🕸 bulunan bir hukuk bilgi bankası sistemidir.
Avukatlar
Yararı nedir?
📝 Hukukçular için mesleki danışma (Üstad ve meslektaşlar arası paylaşım), dayanışma ve bakalorya fonksiyonu olan site; "Önleyici hukuk" veya "Dava hukuku" nedeni ile doğan veya yeni doğacak anlaşmazlıklar ile içtihat hukuku kaynağı olan Yargı ve Yargılamayı tartışmak, davalar ve ihtilaflar için yararlı çözüm yolları üretmek ve hukuksal konularda özellikle nerede, nasıl, neden soruları üzerinde soru cevap yorumlar, tartışma paylaşma yorumlama yöntemi ile sebep sonuç ilişkisi kurarak 💬, Mahkemelerin dava yükünü hafifletmeyi de amaçlayan suigeneris (kendine özgü) hukuk laboratuarı özellikleri bulunan bir hukuki kalkınma hedefli bilgi dağarcığıdır.
® Hukuki Net internette ve Türk hukukunda bir marka olmakla birlikte ticaret veya iş amaçlı bir site olmayıp, herhangi bir ticari kurum, kuruluş, bilgisayar programı firması, banka vb. kişi veya herhangi politik veyahut siyasi bir kuruluş tarafından desteklenmemekte, finans kaynağı reklam ve ekseriyetle site yönetimi olan Adalet sistemine adanmış bir servistir.
🆓 Hukuki.net halk için ücretsiz ve açık kaynak nitelikli bir hukuk sitesi olup, gayri resmi vatandaş bilgilendirme portalı işlevi görmektedir. Genel muhteviyat olarak kanun, yönetmelik, Emsal Anayasa mahkemesi, Danıştay ve Yargıtay kararı gibi hukuki mevzuat içermekle birlikte avukat ve uzman kişilere özel yorumlar da içeren sitenin tüm hakları saklı olup, 🕲 telif hakkı içeren içeriği izinsiz yayınlanamaz, kopyalanamaz. (Herhangi bir hususu sitene alıntı kuralları çerçevesinde kopyalamak için sitene ekle için izin bağlantısı.)
™ Marka tescili, Patent ve Fikri mülkiyet hakları nasıl korunuyor?
Hukuki.Net’in Telif Hakları ve 2014-2022 yılları arası Marka Tescil Koruması Levent Patent tarafından sağlanmaktadır.
♾️ Makine donanım yapı ve yazılım özellikleri nedir?
Hukuki.Net olarak dedicated hosting serveri bilfiil yoğun trafiği yönetebilen CubeCDN, vmware esx server, hyperv, virtual server (sanal sunucu), Sql express ve cloud hosting teknolojisi kullanmaktadır. Web yazılımı yönünden ise content management (içerik yönetimi) büyük kısmı itibari ile vb olup, wordress ve benzeri çeşitli kodlarla oluşturulan bölümleri de vardır.
Hangi Diller kullanılıyor?
Anadil: 🇹🇷 Türkçe. 🌐 Yabancı dil tercüme: Masaüstü sürümünde geçerli olmak üzere; İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Hintçe, Rusça ve Arapça. (Bu yabancı dil çeviri seçenekleri ileride artırılacak olup, bazı internet çeviri yazılımları ile otomatik olarak temin edilmektedir.
Sitenin Webmaster, Hostmaster, Güvenlik Uzmanı, PHP devoloper ve SEO uzmanı kimdir?
👨💻 Feyz Pazarbaşı & Istemihan Mehmet Pazarbasi[İstanbul] vd.
® Reklam Alanları ve reklam kodu yerleşimi nasıl yapılıyor?
Yayınlanan lansman ve reklamlar genel olarak Google Adsense gibi internet reklamcılığı konusunda en iyi, en güvenilir kaynaklar ve ajanslar tarafından otomatik olarak (Re'sen) yerleştirilmektedir. Bunların kaynağı Türkiye, Amerika, Ingiltere, Almanya ve çeşitli Avrupa Birliği kökenli kaynak kod ürünleridir. Bunlar içerik olarak günlük döviz ve borsa, forex para kazanma, exim kredileri, internet bankacılığı, banka ve kredi kartı tanıtımları gibi yatırım araçları ve internetten para kazanma teknikleri, hazır ofis kiralama, Sigorta, yabancı dil okulları gibi eğitim tanıtımları, satılık veya kiralık taşınmaz eşyalar ve araç kiralama, ikinci el taşınır mallar, ücretli veya ücretsiz eleman ilanları ile ilgili bilimum bedelli veya bedava reklamlar, rejim, diyet ve özel sağlık sigortası gibi insan sağlığı, tatil ve otel reklamları gibi öğeler içerebilir. Reklam yayıncıları: ads.txt dosyası.
‼️ İtirazi kayıt (çekince) hususları nelerdir?
Bahse konu reklamlar üzerinde hiçbir kontrolümüz bulunmamaktadır. Bu sebep ile özellikle avukat reklamları gibi Avukatlık kanunu vs. mesleki mevzuat tarafından kısıtlanmış, belirli kurallara tabi tutulmuş veya yasaklanmış tanıtımlardan yasal olarak sorumlu değiliz.
📧 İletişim ve reklam başvuru sayfası nerede, muhatap kimdir?
☏ Sitenin 2022 yılı yatırım danışmanı ile irtibat ve reklam pazarlaması için iletişim kurmanız rica olunur.
tck226 şüphesi
14-06-2024, 02:39:38 in Bilişim Hukuku