Basın-Yayın ve Enformasyon Genel Müdürlüğünün (BYEGM), 18. Yerel Medya Eğitim semineri Manisa’da düzenlendi. Manisa Valiliği ve Manisa Gazeteciler Cemiyetinin iş birliği ile 15-16 Ekim 2009 tarihlerinde yapılan Yerel Medya Eğitim seminerine Afyonkarahisar, Aydın, Denizli, Muğla, Burdur, Manisa ve İzmir'den medya mensupları ile Çin'den iki, Suriye'den iki, Bosna Hersek'ten ise bir gazeteci katıldı.

Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcısı Bülent Arınç, Manisa Valisi Celalettin Güvenç, Manisa Belediye Başkanı Cengiz Ergün, BYEGM Genel Müdür V. Salih Melek, TRT Genel Müdürü İbrahim Şahin, RTÜK Başkanı Prof. Dr. Davut Dursun, Manisa Gazeteciler Cemiyeti Başkanı Ertuğrul Aytaç’ın açış konuşmaları ile başlayan 18. Yerel Medya Eğitim seminerinde Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın, 16 Ekim Cuma günü “Gazetecilikte Dil ve Yazım-Yerel Medya ve Dil Hataları” konulu semineri verdi.

Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın, gazetecilik ile dil arasında çok yakın bir bağ olduğunu, gazetelerin olayları, düşünceleri, yorumları dil aracılığıyla okuyucularına aktardığını dolayısıyla gazeteciliğin temelinde dil olduğunu vurguladı. Dünyada Türkçe konuşan, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen önemli bir nüfusun bulunduğunu belirten TDK Başkanı, Türkçenin evrensel bir dil hâline gelmesinde yayıncı kuruluşların da büyük payı olduğunu vurguladı. Basın-yayın kuruluşlarında Türkçenin doğru, güzel ve etkin kullanımının önemi üzerinde duran Prof. Dr. Akalın, Kurumun bu anlamda yürütülen çalışmalara destek olduğunu ve RTÜK, Anadolu Ajansı, TRT ile eğitim seminerleri düzenlediklerini kaydetti.

Katılımcı medya mensuplarına Türkçe Sözlük veri tabanına dayanan bulmacalar hazırlattıkları ve 1 Ocak 2010 tarihinden itibaren yayınlanmak üzere bütün basın kuruluşlarına dağıtacakları bilgisini veren Prof. Dr. Akalın, Türkçenin zengin söz varlığının bulmacalara yansımadığını, genelde aynı soruların tekrarlandığını belirtti. TDK Başkanı, hazırlanan bulmacalarda ise bir sözcüğün bir iki defadan fazla sorulmadığını, bu yolla az bilinen, az kullanılan sözcüklerin hatırlatılmasını amaçladıklarını ifade etti. Hazırlanan dört yüz bulmacanın ücretsiz olarak basın kuruluşlarına dağıtılacağını kaydeden Prof. Dr. Akalın konuyla ilgili şunları söyledi: “Okuyucular Türkçenin söz varlığını bulmaca çözerek daha iyi kavrayabilecekler. Bulmacaların bir özelliği de şapkayla (düzeltme işareti) ilgili. Hiçbir bulmacada şapkalı sözcükler birbiriyle denk gelmez. Ama bizim bulmacamızda bunlar denk gelecek. Bize başvuran bütün basın kuruluşlarına ücretsiz bulmacayı hem bilgisayar ortamında, hem word, hem pdf olarak gönderebileceğiz.”

www.tdk.gov.tr