Admin |
Bu kelimeler asla yanyana gelmez
''Katılım göstermek'', ''kendine iyi bak'', ''müjdeli haber'', ''olumsuz tepki'', ''panik yapmak'', ''park yapmak'', ''sayı atmak'', ''Türk müziği'', ''yanlış olduğunu savunmak'', ''yerli star''...
Çoğu kişi için kulağı tırmalamayan, günlük yaşamda, gazete ve
televizyon haberlerinde, yazışmalarda kullanılan bu tamlamalar,
aslında Türkçe'de yan yana gelmeyecek sözcüklerden oluşuyor. TRT baş
spikerlerinden Şener Mete'nin hazırladığı liste, bugüne kadar çoğu
kişinin yanlış biçimde kullandığı ve yan yana gelmeyecek kimi
sözcükleri içeriyor.
Yaşayan Türkçe sözcüklerin kullanımındaki yanlışlıklar sürerken,
''asıl büyük facianın yasalar, terimler ve tamlamalarda yer alan
Osmanlıca kelimelerin telaffuzunda yaşandığı'' tespitinde bulunan
Mete, bu yanlışları da görerek bir çalışma yaptı.
Bir ay boyunca gazetelerdeki haber metinlerini tarayarak bu
listeyi oluşturan Mete'nin belirlemesine göre yan yana gelmeyecek
sözcüklerden bazıları şöyle:
''Balık-yasağı'', ''beğeni-toplamak'', ''bekleme-yapmak'',
''artış-yaşanmak'', ''ateş-ilan'', ''beste-yazmak'',
''büyüme-ulaşmak'', ''çıkış-almak'', ''dehşet-güzel'',
''flaş-dedikodu'', ''gelişme-yaşanmak'', ''geniş-miktar'',
''geri-iade'', ''gözlemaltı-alınmak'', ''ilk kez-tanışmak'',
''katılım-göstermek'', ''kendine iyi bak'', ''müjdeli-haber'',
''olumsuz- tepki'', ''panik-yapmak'', ''park-yapmak'', ''sayı-atmak'',
''Türk-müziği'', ''yanlış olduğunu-savunmak'', ''yerli-star'',
''alerjik-olmak'', ''bindirme-yapmak'', ''birlikte-paylaşmak'',
''görünmeyen-olay'', ''haksız-itham'', ''havadan-inmek'',
''hayvanın-bebeği'', ''inanılmaz-güzel'', ''kesin-pazarlık'',
''korkunç-güzel'', ''mükemmel-güzel'', ''pozisyon-almak'', ''sıfırın
altında-eksi'', ''start-verilmek'', ''start-almak'', ''şok-olmak'',
''şok-iddia'', ''Türki-cumhuriyet'', ''vuruş-yapmak'',
''yanlış-anlaşma'', ''zorla-çalmak''.
-TELAFFUZ SÖZLÜĞÜ-
Spiker Şener Mete, ayrıca kelimelerin doğru okunmasına yönelik bir
telaffuz sözlüğünü de 8 yıllık çalışmayla hazırladı.
Sözlüklerde ayrılan iki sütunda genellikle kelimenin aslı ve
anlamlarının yer aldığı tespitinde bulunan Mete'nin bu çalışmasında,
Türkiye'de ilk defa sözcüğün aslı, anlamı ve telaffuzunu içeren üç
sütun yer alıyor.
Alıntı: https://www.haberturk.com/news/206878.html
|