5Eylul |
Selam.
Sayin Mic,
ben yabanci bir ülkede yasayan ve kendi velilerimin davasinda bir zamanlar taniklik etmis bir vatandas olarak size bildiklerimi aktarayim:
Örnegin Almanyada ikamet eden bir vatandas Türkiyede ki bir dava icin tanik olarak belirtilmisse, yurt disinda yasayan bu vatandasin bagli bulundugu mühitin yerel mahkemesinden "x dava'da tanik olarak dinlenmeniz talep edilmistir, x günü y saatte geliniz" bildirisi eline gecer.
Örnegin Alman Hakim'i önünde taniklik beyan edilir, eger taniklik eden bu vatandas Almanca bilmiyorsa Mahkeme kendisi zaten hazir halde bir tercüman bulundurur, kisi isterse Türkce olarakta ifade verir.
Yanlis hatirlamiyorsam ayni gün icinde(mahkemenin durumuna bagli olabilir) evraklar kisiye teslim edilir. Vatandas bu evraklari alir, disari da bir yeminli tercümana tercüme ettirir, (ifadelerin adeti ve boyutuna göre vede tercümanin vaktine göre) bir kac saat ila bir gün arasinda zaman alabilir.
Bizim durumumuzda tercüme iki üc saat arasi sürmüstü, cevirileri ve aslini acil posta ile biz dogrudan Türkiyede Davaya bakan Hakim'in bizzat eline 48 saat icinde ulastirmistik. Acil yetistirmemiz gerektigi icin biz böyle bir yol takip etmistik.
Bence taniklar evraklari dogrudan disarida bir yeminli tercümana cevirttirsinler, fazla zaman kaybi olmaz.
Sizin davaniz tam olarak nedir, acilmidir degilmidir bilmiyorum ama, eger acil olursa mutlaka ifadeleri asli ve cevirisi ile dogrudan Davaya bakan Hakim'e ulastirmaya calissinlar.
Bu tür prosedür bizde fazla uzun sürmedi, ta ki mahkeme gün belirleyip taniklari cagirmis olsun. Gerisi tas catlasa bir kac günlük is. Aksakliklar olur veya olmayabilir, bu konuda birsey söyleyemeyecegim.
5. sorunuzla ilgili bir bilgim yok, ama mantiken sunu düsünüyorum, egerki Türkiyede davali/davaci yurt disindan taniklar belirtmiste geri bundan vazgecerse, sanirim Mahkemeye neden bu talepten vazgectiginize dair bir gerekce sunmaniz gerekecektir.
Saygilar
|