Hukuki.NET


17/10/2025  Eski forum arşivi bölümü

Hukuksal Tartışmalar




 


Forum:
Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu- çeviri telif hakkı
Akbars Merhabalar, Yabancı bir ülkede yaşayan bir yazarın eserini Türkçeye çevirmek istiyorum. Uluslararası telif hakları kapsamında eser sahibi ile görüşüp haklarını saklı tutup sözleşme yapacağım. Bu konuda yazarla görüştüm bir problem yok. Ancak benim merak ettiğim "Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu"" kapsamında çevirisini yapıp Türkçe yayım hakkını alacağım bu eser için sözleşmede benim sadece çevirmen olarak değil yayımcı konumunda olacağım için tüzel kişi olmam gerekiyor mu? Yazar başka bir ülkede yaşadığından sözleşme hem onun dilinde hem de Türkçe olarak noter onaylı mı olması gerekiyor? Kültür bakanlığından izinli bandrollu olarak bu kitabın yayımlanabilmesi için neler yapılması gerekiyor? Yardımlarınız için teşekkürler, Akbars,
Akbars Anlaşılan yanlış yerde sorunumu belirttim, okuyan arkadaşların hiç bir fikri olmadığına göre. Veya büyük problem ...
Hukuk Forumlarından Seçmeler



Diğer Bölümlerimiz +
Tüm Hukuki NET forumları + Hukuki Portal + Hukuk Haberleri + Sözleşme ve dilekçe örnekleri + Mevzuat ve bilimsel incelemeler + Hukukçu Blogları + Avukat ilanları + Videolar + Linkler + Ansiklopedi ve Sözlük + Arşiv +
Bugünün tarihi: 17/10/2025 02:34:29