 |
T.C.
YARGITAY
4. Ceza Dairesi
Esas No : 1997/10310
Karar No : 1997/11272
Tarih : 17.12.1997
Yargıtay içtihatları bölümü
Yargıtay Kararı
ÇEVİRMEN ÜCRETİ
YARGILAMA GİDERİ
KARAR ÖZETİ : Anayasanın 90. maddesi ve Avrupa İnsanHakları Sözleşmesinin 6/3-c maddesine aykırı olarak çevirmen içintakdir olunan ücretin "yargılama giderine" eklenerek sanıktanalınması doğru değildir.
(2709 s. Anayasa m. 90)
Yasal koşullara uymadan evlenme suçundan sanık Makbule hakkında TCY. nın 237/5, 59; 647 sayılı Yasanın 4, 6. maddeleri uyarınca 750.000. lira ağır para cezasıyla hükümlülüğüne ve cezasının ertelenmesine ilişkin (Midyat Asliye Ceza Mahkemesi)'ndenverilen 1996/71 Esas, 1996/170 Karar sayılı ve 6.12 1996 tarihli hükmün temyiz yoluyla incelenmesi sanık Makbule tarafından istenilmiş olduğundan; Yargıtay C. Başsavcılığının 11.11 .1997 tarihli ONAMA isteyen tebliğnamesiyle 24.11.1997 tarihinde daireye gönderilen dava dosyası başvurunun nitelik ve kapsamına göre görüşüldü.
Temyiz isteğinin reddi nedenleri bulunmadığından işin esasına geçildi.
Vicdani kanının oluştuğu duruşma sürecini yansıtan tutanaklar, belgeler ve gerekçe içeriğine göre yapılan incelemede:
a-Yargılama ve olayın kanıtlanmasına ilişkin gerekçe: Sanığa yükletilen evlenme akdi olmadan evlenmenin dini merasimini yaptırma eylemiyle ulaşılan çözümü haklı kılıcı zorunlu öğelerinin ve bu eylemin sanık tarafından işlendiğinin Yasaya uygun olarak yürütülen duruşma sonucu saptandığı bütün kanıtlarla aşamalarda ileri sürülen iddia ve savunmaların temyiz denetimini sağlayacak biçimde ve eksiksiz sergilendiği, özleri değiştirilmeksizin tartışıldığı, vicdani kanının kesin tutarlı ve çelişmeyen verilere dayandırıldığı,
b-Hukuksal tanı: Eylemin doğru olarak nitelendirildiği ve Yasada öngörülen suç tipine uyduğu, gerekçeli kararda sanığın anne adının sekine yerine Sakin, doğum tarihinin de 1973 yerine 1970 yayılması yerinde düzeltilebileceği,
Anlaşılmış ve ileri sürülen başkaca temyiz nedenleri yerinde görülmediği gibi hükmü etkileyecek oranda hukuka aykırılığa da rastlanmamıştır.
c-Yaptırım: Ancak, Anayasanın 90. maddesi ve Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin 6/3-c madde ve fıkrası gözetilmeden, tayin edilen çevirmen için takdir olunan ücretin yargılama giderine eklenerek sanıktan alınması,
Yasaya aykırı, sanık Makbule'nin temyiz iddiaları bu nedenle yerinde ise de, bu aykırılık, yeniden duruşma yapılmasına gerek olmaksızın düzeltilebilir nitelikte bir yanılgı olduğundan, temyiz edilen kararın açıklanan noktası tebliğnameye uygun olarak, 300 bin lira çevirmen ücretinin yargılama giderinden çıkarılması biçiminde (DÜZELTİLMEK) ve başkaca yönleri Yasaya uygun bulunan hüküm, bu bağlamda (ONANMAK) suretiyle CYY.nın 322. maddesi uyarınca davanın esasına, 17.12.1997 tarihinde oyçokluğuyla karar verildi.
22.12.1997
KARŞI OY
Türkiye Cumhuriyeti Anayasasının 4. maddesinin emredici hükmü ile değiştirilemeyeceği bildirilen 3. maddesinde: Devletin Dilinin Türkçe olduğunun bildirilmesine, Avrupa İnsan Hakları Komisyonunun: "Sözleşme dil özgürlüğünü güvence altına almamıştır. (Kom. K., Clerfayt, Legros/Belçika, 17.5.1985, No. 10650/83, DR 42, S. 212). Sözleşme, kişiye yönetimle ilişkilerinde istediği dili seçme hakkını da tanımamıştır (Kom. K., Fiyske Nasyonale Partiz/Hollanda, 12.12.1985, No. 11100/84, DR 45, S. 240). Biçimindeki kararları ışığında, yargılanan kişinin azınlık statüsünde olmadığı. Türkiye Cumhuriyeti yurttaşı olduğu da gözetildiğinde sayın çoğunluğun bozma düşüncesine katılmıyoruz.
Fadıl İnan K. Yalçın Bal
Üye Üye