Rusya da kazanılan alacak davasının Türkiyede uygulanabilmesi
Daha önce alacağın temliki adlı konu altına sorunumu yazmıştım.
Moskova da ağbimin şirketi alacak davasını kazandı.Moskovada Türk Avukatı dava sonucunu apostilli tercümeye çevirtti.Bende Samsunda 3 Avukat ile görüştüm ve bir tanesi ile anlaştım.Anlaştığım Avukat daha önce alacak davası ile tenfiz davası almamış.Ağbim e posta ile 12 tane evrak gönderdi.Bende Avukata verdim.Avukat bana temyiz sonucu evraklar arasında yok dedi.Ayrıca apostil yapılan kağıtta TAHKİM MAHKEME yazıyor.Burdaki Avukat tahkim burda zor oluyor,dava reddedilebilir gibi şeyler söyledi.İki şirket arasında sözleşmede Tahkim mahkemesi yazıyorsa sorun olmaz dedi.Ağbim ise Rusyada ticaret mahkemesi diye bir şey yok Tahkim var diyor.Rusça google ye yazıldığı zaman Tahkim karşılığını buluyor diyor.
Ağbimin Moskovadaki Avukatı burdaki Avukatı aradı yinede tam bu dava bu şekilde olacak denilemedi.Ağbimin elinde Mahkeme sonucunun apostilli tercümesi var.Şimdi temyiz sonucunu,alacaklının borçlunun mallarına el koyabilir yazısını adalet bakanlığına vermiş.Burada da 2 şirket arasındaki sözleşmeyi tercüme ettirecek.
Konuya hakim olan üyelerden ricam Rusya da alacak ile ilgili Türkiye de tenfiz davasında hangi evraklar gereklidir. Danıştığım bir Avukat apostilli evrakların Türk konsolosluğu tarafından onaylanması lazım dedi.Anlaştığımız Avukat gerek yok dedi.Bende şuan bilmiyorum hangisi doğru dediğini.
Moskova da ağbimin şirketi alacak davasını kazandı.Moskovada Türk Avukatı dava sonucunu apostilli tercümeye çevirtti.Bende Samsunda 3 Avukat ile görüştüm ve bir tanesi ile anlaştım.Anlaştığım Avukat daha önce alacak davası ile tenfiz davası almamış.Ağbim e posta ile 12 tane evrak gönderdi.Bende Avukata verdim.Avukat bana temyiz sonucu evraklar arasında yok dedi.Ayrıca apostil yapılan kağıtta TAHKİM MAHKEME yazıyor.Burdaki Avukat tahkim burda zor oluyor,dava reddedilebilir gibi şeyler söyledi.İki şirket arasında sözleşmede Tahkim mahkemesi yazıyorsa sorun olmaz dedi.Ağbim ise Rusyada ticaret mahkemesi diye bir şey yok Tahkim var diyor.Rusça google ye yazıldığı zaman Tahkim karşılığını buluyor diyor.
Ağbimin Moskovadaki Avukatı burdaki Avukatı aradı yinede tam bu dava bu şekilde olacak denilemedi.Ağbimin elinde Mahkeme sonucunun apostilli tercümesi var.Şimdi temyiz sonucunu,alacaklının borçlunun mallarına el koyabilir yazısını adalet bakanlığına vermiş.Burada da 2 şirket arasındaki sözleşmeyi tercüme ettirecek.
Konuya hakim olan üyelerden ricam Rusya da alacak ile ilgili Türkiye de tenfiz davasında hangi evraklar gereklidir. Danıştığım bir Avukat apostilli evrakların Türk konsolosluğu tarafından onaylanması lazım dedi.Anlaştığımız Avukat gerek yok dedi.Bende şuan bilmiyorum hangisi doğru dediğini.