Yeminli tercümanın yanlış çevirisi - İngilizce
Merhaba,
Yürütülmekte olan haksız rekabet davası ile ilgili sunulan delil niteliğindeki evraklar arasında yeminli tercüman tarafından tercüme edilen bir yazı var.
yazı içeriği özetle sözde haksız rekabet eden davalı firma ve davacı taraftan istifa eden davalı kişi hakkında bilgi vermek amaçlıdır. bu bilgi vermek ingilizce metinde hakaret ve iftira içermektedir. fakat yeminli tercümesinde bir iki kelimenin YANLIŞ çevirisi ile karalama içeren yazı sıradan bir bilgilendirme yazısına dönmüştür.
örneğin "HAND OUT" fiili "ifşa etmek" anlamında çevrilmiştir. cümledeki ağır ve delilsiz manayı tamamıyla değiştirmektedir.
aynı yazıda davalı firmanın ürün ve hizmetlerinin kalitesiz olduğu vurgulanmış. güya davacı firma, bu firmanın ürün ve hizmet kalitesi konusunda garanti veremeyeceğini vurgulamış. (garanti verme konusunda yetkili bir firma olmamasına rağmen).
yukarıdaki bilgileri başka bir yeminli tercüman ile tercüme ettirip delil listesine koyacağız. fakat eski çeviriyi yapan tercümana karşı bir dava açabilirmiyiz? çeviri noterin tercümanı tarafından yapılmıştır.
Saygılarımla,
AdgU_
Yürütülmekte olan haksız rekabet davası ile ilgili sunulan delil niteliğindeki evraklar arasında yeminli tercüman tarafından tercüme edilen bir yazı var.
yazı içeriği özetle sözde haksız rekabet eden davalı firma ve davacı taraftan istifa eden davalı kişi hakkında bilgi vermek amaçlıdır. bu bilgi vermek ingilizce metinde hakaret ve iftira içermektedir. fakat yeminli tercümesinde bir iki kelimenin YANLIŞ çevirisi ile karalama içeren yazı sıradan bir bilgilendirme yazısına dönmüştür.
örneğin "HAND OUT" fiili "ifşa etmek" anlamında çevrilmiştir. cümledeki ağır ve delilsiz manayı tamamıyla değiştirmektedir.
aynı yazıda davalı firmanın ürün ve hizmetlerinin kalitesiz olduğu vurgulanmış. güya davacı firma, bu firmanın ürün ve hizmet kalitesi konusunda garanti veremeyeceğini vurgulamış. (garanti verme konusunda yetkili bir firma olmamasına rağmen).
yukarıdaki bilgileri başka bir yeminli tercüman ile tercüme ettirip delil listesine koyacağız. fakat eski çeviriyi yapan tercümana karşı bir dava açabilirmiyiz? çeviri noterin tercümanı tarafından yapılmıştır.
Saygılarımla,
AdgU_