Av.Fırat Bayındır |
hangi yabancı dilde çeviri yapacaksanoz o dilden türkçeye çeviri yapmaya ehil olduğunuzu gösteren eğitim belgenizi (örneğin yabancı dilde eğitim veren bir okuldan mezunsanız diplomanız gibi) Notere ibraz ederek noterlikçe düzenlenecek bir yemin zaptı imzalamanız gerekecektir. bundan sonra hangi noterlik dairesi ile çalışacaksanız çeviri işi geldiğinde size haber vereceklerdir.
Noterlik k.103. m.
Bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevirme halinde, noter tarafından metnin altına bir şerh verilir.
Bu şerhin, noter yeminli tercüman kullanmışsa, tercümanın kimliğini ve adresini ihtiva etmesi ve altının, noter tarafından tarih yazılıp imzalanarak mühürlenmesi gereklidir.
ayrıca bir de yeminli tercümanlıkla ilgili noterler birliğinin yönetmeliği var ama kendi sitelerinde bile bulamadım.herhengi bir noterle görüşürdeniz daha detaylı bilgi alabilirsiniz
ceteris paribus |