Noter yanlış onayladı, tekrar para ödeyecekmiyim ?
Merhabalar
Aslında konunun nereye açılacağı konusunda tereddüt yaşadım, arama yapmama rağmen noterle ilgili bir bölüm olduğunu göremedim bundan dolayı affınıza sığınarak konuyu buraya açıyorum.
Arkadaşlar bugün vize işlemlerinde kullanılmak üzere sabıka kaydıma apostil aldıktan sonra yeminli tercümanla Türkçe'den İngilizceye çevirttim ve ardından noter onayı aldım. Ancak sonuçta noter kontrol etmiştir diyerek yorgunluğun verdiği gafletle belgeyi kontrol etmedim. Aksam eve gelip dinlendikten sonra belgeyi kontrol ederken tercüme bürosunda belgelerin karıştırıldığını, başka bir kişinin sabıka kaydının İngilizcesi ile benim Türkçe olan sabıka kaydımın birbirine zımbalanmış olarak verilmiş olduğunu fark ettim. İşin garibi yanlışlık devam ederek noter bunu onaylamış ve üstüne de ikinci bir apostil için valilikten'de tekrar geçmiş durumda.
Yani özet olarak yanlış çeviri 2 farklı devlet makamı tarafından onaylandı, şimdi ben bunu düzelttirmek için notere gideceğim ancak noter benden bunun için yeni işlem parası talep eder mi bunu merak ediyorum. Yada kontrol etmediğim için tüm sorumluluk bana mı kalır? Öğrenciyim ve hali hazırda bu yanlış belgeye 134 lira ödeme yaptım. Arkadaşım yanlışlığı noterin fark etmesi gerektiğini orjinal belge ile çeviri belgenin farklı olmasını neden göstererek reddetmesi gerektiğini dolayısıyla onun sorumluluğu olduğunu ve para ödememem gerektiğini söylüyor söylüyor ? Siz ne dersiniz ??
Aksi bir durumda noteri ve yeminli tercüme bürosunu şikayet edebileceğim merci neresidir?
Cevap: Noter yanlış onayladı, tekrar para ödeyecekmiyim ?
Tebrik ederim notere gitmeden karşılaşabileceğiniz sorunu yazıvermişsiniz şimdi cevap yazsak sonra noter aa özür dileriz hemen düzeltiriz derse yazdıklarımız olduğu gibi boşa gider. Neyse yine de cevaplayım noter yanlış işlemi düzeltmek durumunda bunun için ayrıca ücret talep etmez edemez edecek olursa düzelttirmeyeceğim noterler birliğine ve adalet bakanlığına ibraz edeceğim deyin kafi arkanızdan hep birlikte koşacaklardır (umarım) :)
Cevap: Noter yanlış onayladı, tekrar para ödeyecekmiyim ?
Benim merak ettiğim;
farklı kişi adına yapılmış tercüme ile Türkçe metni noter mi gidip aldı ve onayladı yeminli tercüme bürosundan, yoksa, o tercüme bürosundan yanlış evrakları alıp siz mi götürdünüz notere onay için?
Her halükarda noter in hatalı işlemi var ve düzeltecektir muhtemelen ayrıca ücret ödemeden ,
ama sanki siz de bu hata konusunda ak kaşık olmadığınızı pas geçiyorsunuz biraz ;)
Cevap: Noter yanlış onayladı, tekrar para ödeyecekmiyim ?
Merhabalar,
Öncelikle konuyu notere tekrar gitmeden açmamın nedeni gittiğimde kendimi ona göre savunmak ve/veya ona göre yorumda bulunmaktı, dolayısıyla olmamış bir şeyle ilgili bir konu değil.
Erdoğan bey; pas geçmiyorum aksine bende de hata olduğunu kabul ediyorum ilk yazımda da belirttiğim üzere "Ancak sonuçta noter kontrol etmiştir diyerek yorgunluğun verdiği gafletle belgeyi kontrol etmedim."
Sonuca gelirsek; noter belgenin içeriğinin onu ilgilendirmediğini dolayısıyla onun problemi olmadığını eğer istiyorsam yeniden yapılabileceğini ancak 134.83 olan işlem ücretini tekrar alacağını belirtti. Bende kendisine imzaladığı belgeyi kontrol etmiş olması gerektiğini, en azından katibelerinin ben fark etmesem bile fark etmeleri gerektiğini zira orjinal belgenin fotokopisini onayladığını belirttim. Kendisi tekrar yeminli tercümanın kendisine göndermiş olduğu belgeyi incelemek zorunda olmadığını direk imzaladığını belirtti bende kendisine o zaman kafama göre belge düzenleyip sizden onay alabiliyorsak doğru veya yanlış beyanın önemli olmadığını mı söylüyorsunuz dediğimde hayır öyle demiyorum dedi. Ardından işlemi yapan arkadaşın kimlik bilgilerimi kontrol ettiğimi belirtti -ki çözülme buradan başladı-. İşlem sırasında nüfus cüzdanımın istenmediğini belirttikten sonra kendisi katibeye yüklendi ardından ondan da evet almadım cevabını alınca sessiz kaldı.
Bende sizin tavsiyeniz üzerine bu işlemi tekrar yapmakları gerektiğini aksi taktirde adalet bakanlığına ve noterler birliğine şikayet edeceğimi sonuçta onların yeminli tercümanıyla çalıştığımı kafama göre çeviri yapmadığımı söyledikten sonra kendisi tercümanı aradı ben dışarıda beklerken biraz tartıştılar. Son olarak tercüme bürosuna gidip çeviriyi yenilememi ve ardından tekrar kendilerine gelmemi, işlemin baştan yapılacağını ancak faturalandırmayı tercümana yapacaklarını söylediler ve böylece çözmüş olduk.