-
Seni Seviyorum
Bir Japon firması 'hediyelik fasulye' yapmış.
Fasulye tanelerinin üzerine lazerle 'seni seviyorum' kazıyorlarmış.
Nemli toprağa gömülmüş fasulyeyi alıp uygun gördüğünüz kişiye hediye ediyormuşsunuz.
Beş gün sonra fasulye filizlendiğinde de ortaya 'seni seviyorum' yazısı çıkıyormuş.
Bu haliyle de elbette haber değeri var ama bir malumatı eklersem sanırım daha da ilginç hale gelecek.
Böyle bir ürünü Fransız yahut Brezilyalı bir firma da üretebilirdi.
Sonuçta, aşk meşk filan evrensel meseleler.
Fakat 'seni seviyorum' diyen fasulyelerin Japonya'da satışa çıkması gayet anlamlı.
Çünkü orada çiftler birbirlerine asla 'seni seviyorum' demiyormuş!
'Hiç öyle şey olur mu yahu?' tepkisi verdiyseniz yerden göğe haklısınız.
İlk duyduğumda bana da inanılmaz gelmişti.
Ama bizzat Japonlar'a doğrulattığım için, 'vallahi de, billahi de, tillahi de demiyorlarmış' diye yemin
bile edebilirim.
Tabii ki de Japonya'da 'seni seviyorum' demeyi yasaklayan bir kanun yok.
Hatta 'aşk'a karşılık gelen 'koi' diye bir sözcük de varmış.
Ancak kimse bunu kullanmıyormuş!
Bir Japon, aşkından ölse dahi en fazla 'suki desu' diyormuş. Yani, 'senden hoşlanıyorum'.
Onlara göre bunun nedeni, 'sevginin kelimelerle değil,davranışlarla ifade edilmesi gerektiğine inanmaları' imiş.
Hadi bunu çok güzel açıklamışlar. Kulağa bayağı hoşgeliyor.
Peki Japonca'da 'canım, cicim, hayatım,tatlım, meleğim' gibisinden sevgi sözcüklerinin hiç
olmamasına ne diyorsunuz?
'Seni seviyorum'u geçtik, kimse kimseye 'kınalı kuzum'da demiyormuş yani!
Evli çiftler birbirlerine, çocukları olana kadar ''ano ne!'' (hey!), çocuklardan sonra, ''okaasan'' (anne) ve
''otoosan'' (baba), torun torba sahibi olduklarında ise, 'oi!' (hey sen!) diye hitap ediyorlarmış.
Bu konular için deniyor ki, Japonlar ask ilişkilerinde çok kör topal ilerliyor.
Yeni nesil aşmak istese de gelenekler önlerinde Beton Bayram olarak dikiliyor.
Onlar da çaresiz boyun eğiyor. Böyle gelmiş,böyle gidiyor.
Velhasılı kelam, Japonlar'ın 'seni seviyorum' diyen fasulyeleri aslında toplumsal bir ihtiyacın
itelemesinin sonucu.
Çok isteseler bile alışkın olmadıkları için 'seni seviyorum' demeyi tuhaf buluyorlar.
Kültürleri bu cümleyi hayatlarına almaya izin vermiyor.
Onlar da problemi fasulye desteğiyle çözmeye çalışıyorlar işte.
Açıkçası, ben bunları öğrendiğimde direkt, 'Ne mutlu Türküm diyene' demiştim!
Madem Türküz, doğruyuz, şanslıyız, o halde hadi şu Japonlar'a hava atalım.
Lütfen şimdi yerinizden kalkın yahut telefona elinizi atın ve sevginizi hak eden birine, 'Seni seviyorum' deyin.
Aranıza fasulye sokmaya gerek duymadan.
(Alıntı)
-
O kadar japon icinden bir taneside mi itiraz etmiyormus bu duruma yahu[:yk][:cz]
-
-
Ben inanırım Dilek Hnm,bu yazdıklarınıza,bence Japonları kutlamak gerekiyor.En azından Magazin aşkı ,gündem evlenmesi içerisinde değiller.Tv programlarında yatıp kalkmıyorlardır.
-
Ama ne güzel en azından Japonlar sevdiği ile arasına sadece ''FASÜLYE ''leri sokuyorlar...Ama ne acıdır ki ...Bizim sevgilerimiz hep dilimizde... Çok seviyoruz lafta birbirimizi .Ama her nedendir bilinmez bu kadar sevgi sözcüklerinin arasına ''BAŞKA KADIN''da giriveriyor...Ben en azından fasülye araya sokanları yani japonları tebrik ediyorum bu konudan ...
-
Sevgi çok başkadır insan onu haykıramazsa içinde yara olur...
bence Japonlar zor durumdadır yada alıştılar
sevgi seni seviyorumla dahada çoskulu yaşanır ...
Şükürki böyle bir engelle yaşamıyorum(z).
-
Ben de sessiz kalanlardanım sanırım.Sözlere dökülmesine ihtiya
ç olmasın hiçbir zaman sevginin de ,aşkın da..
-
Sevgi duygusu oluşmuş ise seni seviyorum dememe veya duymama aramızda ışık yılı yoksa gerek yoktur (duygu patlamaları hariç). Konuşulmayabilir. Kişiyi sevdiğini söylemek son zamanlarda bir koz olarak kullanılmaya başlandı. Bunda ilgisiz, sevgisiz bayanların bu cümlelere ihtiyacı arzı patlattı. seni seviyorum muş sev ne oldu sevme ne oldu hiç. Fedakarlık ölçüsüdür esas olan. Gerisi reklamdır, reklam da aşkda sevgide bir yetersizliğin göstergesi.
Ancak küçük bir tecrübe: Küçükken seviyorrrruuum sürekli diyip kandırdığım (nereye?, nasıl?) benden büyük sevgilim olmuştu. İhtiyacı tesbit edip uygulamak aşk sistemlerinde işe yarar. ....Ama bunlar ne aşk nede sevgidir sanırım aradığımız daha bir randomizasyondur(belki ilerde bunuda foyası geçecek) amma yazdım pardon.
Sevgiler, sizi seviyorum:) :):)
-
Aşkı en iyi anlatan gözlerdir.Sevgilimin gözleri,fasulye ile bir bakışmanın ve yazışmanın ne faydası var:)şimdi.
-
Sevgi-aşk-fasulye-japon-ekmek-biçmek-yazdırmak-okumak-hukuki.net
bu kadar alakasız nesne,kavram ve eylem ve tabii bir ulus nasıl bır araya gelmiş pesss.
fasulyenin nimetlerinden de biri bu olsa gerek.Ancah şahsi knaatim Fasulye ayşe kadınsa yazılabilir.
Ve dün akşam Çok Sevgili Av.Esin Hanımdan öğrendik ki Japonca da senı sevıyorum diye bir cümle yokmuş. Bu akşamda japonca bilen birine sordum doğru dedi.
E bu japonlar niye fransız oldukları konularda Amerikanlaşıyolar.
Biri bana anlatsın lütfen.