Türk alfabesinde ı harfi mi i harfi mi daha önce sıralanır.
Diğer bir deyimle;
1- a,b,c,ç,d,e,f,g,ğ,h,ı,i
2- a,b,c,ç,d,e,f,g,ğ,h,i,ı
Hangisi doğrudur?
Printable View
Türk alfabesinde ı harfi mi i harfi mi daha önce sıralanır.
Diğer bir deyimle;
1- a,b,c,ç,d,e,f,g,ğ,h,ı,i
2- a,b,c,ç,d,e,f,g,ğ,h,i,ı
Hangisi doğrudur?
Önce noktasızlar geliyor, I sonra İ kanaatimce, yanlışsa 40 yıl öğrendiklerim boşa gidecek :)
1353 sayılı kanun metnine göre alfabe cetvelinde İ harfi I harfinden önce sıralanmıştır. Ancak yaygın ve yerleşmiş kullanım, ı harfinin i harfinden önce söylenmesi şeklindedir.
Bkz. 1-11-1928 tarih, 1353 sayılı Türk Harflerinin Kabul ve Tatbiki hakkında kanun
Bu kanun Anayasaya aykırıdır.
CHP göreve :)
Kanun 1928 tarihli, çok enteresan, neden hep böyle öğretildi, alıştırıldı acaba?
Neden CHP?..Her şeyi sosyal-demokrat olarak düşünebilen insanlar hakkında ön yargılarımızı nasıl yok edebileceğiz? Bunu yazmakla birlikte bu partinin; savunucusu değilim...:)
Bu kadar mantıksız ve desteksiz bir yorum düşünemezdim. Biri kanunu göstererek bilim yapar, diğeri kafasından uydurur.
Nasıl kelimesi fonetiğimize uygun değil mi, olumsuzluk ifade eden "sız" (insafsız, akılsız, kumarsız..." kelimelerinde ı harfi yerine i mi kullanmalıydık? Hangi bilgiye veya bilime dayanarak ı harfinin fonetiğimize uygun olmadığını söyleyebiliyorsunuz sayİn Ferda Aydİn?
Türkçe veya dar kullanımla Türkiye Türkçesi, Ural-Altay dil ailesine bağlı Türk dillerinden ve Oğuz grubuna bağlı bir dildir. Türkiye, Kıbrıs, Irak, Balkanlar, Orta Asya ve Orta Avrupa ülkeleri başta olmak üzere geniş bir coğrafyada konuşulmaktadır. Türkiye Cumhuriyeti, Bosna Hersek, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti[1] ve Kıbrıs Cumhuriyeti'nin kurumsal; Romanya, Makedonya, Kosova ve Irak'ın ise tanınmış bölgesel dilidir. Bulgaristan'da ise bazı bölgelerde konuşulmaktadır. Türkçe, farklı lehçelere ayrılmış bir dildir. Bu dilbilimcilerin lehçeler olarak kabul ettiği bu farklılıklar, TDK'ce ağız ve şive olarak nitelendirilmektedir. Bu lehçelerden İstanbul ağzı-lehçesi, sivrileşerek yazı dili durumuna gelmiştir.[5] Türkçe, 8 ünlü harf sayısıyla birlikte zengin bir dil olmasının yanı sıra, özne-nesne-yüklem şeklindeki tümce kuruluşlarıyla bilinmektedir. Ayrıca Türkçe sondan eklenmeli bir dildir.[6
"BUGÜNDEN SONRA DİVANDA, DERGAHTA,
BARGAHTA, MECLİSTE VE MEYDANDA TÜRKÇEDEN
BAŞKA DİL KULLANILMAYACAKTIR."
13 Mayıs 1277
KARAMANOĞLU MEHMET BEY...
Batı dillerinde bulunmayan Türk harfleri
Bazı Türkçe harflerinin evrensel kod (Unicode) değerlerinin listesi
Harf Kod # Harf Kod #
ç 231 Ç 199
ğ 287 Ğ 286
ı 305 İ 304
ö 246 Ö 214
ş 351 Ş 350
ü 252 Ü 220
â 226 Â 194
î 238 Î 206
û 251 Û 219
Türkçe'deki Ç/ç, Ü/ü ve Ö/ö harfleri İngiliz alfabesinde bulunmamaları nedeniyle ASCII standardına dahil değildir. Ancak bu harfler diğer batı dillerinde yaygın olarak kullanılmakta ve ISO-8859-1 (Latin-1) standardının içinde yeralmaktadır. Küçük ı, büyük İ, Ğ/ğ, Ş/ş harfleri ise ISO-8859-9 (Latin-5) standardının içinde yeralmaktadır.
Türkçe'de noktalı i harfi büyük harfle yazılıyorken de noktası koyulur: İ. Benzer biçimde noktasız büyük I harfi, küçük harfle yazılıyorken noktası koyulmaz: ı. Ancak yabancı dildeki sözcükler büyük harfle yazılıyorken I harfi noktasız yazılır. Türkçe'nin dışında Azerice ve Tatarca'da da ı ve i harflerinin kullanımı bu biçimdedir.
Ş/ş harfinin sesi, İtalyanca'da sc(i), Fransızca'da ch, İngilizce'de sh ve Galiçyaca'da x harfleriyle elde edilir. Bu harf kimi zaman Rumence'deki Ș/ș (virgüllü s) harfinin yerine kullanılmasına rağmen farklı bir harftir. Türkçe'nin dışında Azerice, Tatarca ve Türkmence dillerinde kullanılmaktadır.
Ğ/ğ (yumuşak ge) harfinin kendine ait bir sesi yoktur, yalnızca kendisinden önce gelen ünlü harfi uzatmakta kullanılır. Bu harf Türkçe sözcüklerin başında yeralmaz. Türkçe'nin dışında Azerice ve Tatarca dillerinde kullanılmaktadır.
ASCII standardında yeralmayan Türkçe harfler ve Evrensel kod (Unicode) değerleri yandaki çizelgede verilmiştir.
Dil konusunda merakım üzerine seneler önce araştırma yaptım; Türkçe'de I harfi yok; neden mi kullanıyoruz bu harfi alışkanlık üzerine sanırım; Bazi kelimelerdeki; I harfi yerine i harfini kullanmam üzerine dikkatim çekildi; neden bu harfi bu kadar sık kullandığım üzerine...Araştırdığım kadariyle sonuç beni yanıltmadı; Kısaca çok kozmopolit bir kültürle iç içe yaşamışık;
Kavimler göçüne benzer bir durum; Anadolu'da bir şehirde; Türk dilini kuran Karamanoğlu Mehmet Bey"in yaşadığı bir ilde çeşitli mozaiklerle karşılaşabiliyorsunuz; Rum evleri ve halkı ile önceleri oluşmuş bir şehir ve çok farklı bir kültür..Ve yine de karışmamış bir dil; arı ve saf...
Bu farkı -gözlemlediğim kadarıyla pülümür, mardin, urfa yöresinin insanlarında gördüm; eğitime özel bir önem ve engin bir kültür..