Veri Tabanlarinin Hukukî Korumasi Legal Protection For Databases Dr. Mustafa ATEŞ
Ekleyen: Av.tayfun Eyilik | Tarih: 5-06-2007 | Kategori: Makale | Not

Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi
Yıl 2006 Cilt 55 Sayı 1

Legal Protection for Databases

Dr. Mustafa ATEŞ

I. GİRİŞ

Eskiden çeşitli veri ve bilgilere ulaşmak, ulaş›labilen verileri ve bilgileri

derlemek ve nihayet bunlar› ihtiyaç duyulduğunda kolayl›kla erişilebilecek

bir şekilde ve amaca uygun ortamlarda muhafaza temek son derece güç bir iş

ve uğraş› gerektirmekteydi. Ancak, zaman içinde bas›m ve yay›n

teknolojisinin gelişmesi, ulaş›m ve iletişim araçlar›n›n h›zlanmas› ve

yayg›nlaşmas› ile birlikte bu işlerin başar›lmas› daha kolay hale geldi.

Günümüzde ise bilişim teknolojilerindeki gelişmeler; bilginin işlenerek her

alanda kullan›m›na imkan verdiği gibi, bilginin mümkün olabilecek en k›sa

süre zarf›nda iletimini, çok geniş kitlelerce paylaş›m›n› ve ekonomik bir

değer olarak bilgiden maksimum düzeyde yararlan›lmas›n› da beraberinde

getirmiştir.

Çağ›m›z “bilgi çağ›” ve bilgi çağ›nda yaşayan toplum da “bilgi

toplumu” olarak nitelendirilmektedir. Bilgi çağ›n›n en revaçta varl›k ve

değeri ise şüphesiz ki bilgidir. Bilgiye sahip olan, sahip olduğu bilgiyi en iyi

şekilde kullanabilen toplumlar çağ›m›z›n en uygar toplumlar› ve ülkeleri

haline gelmiştir. Bilgi toplumu olarak nitelendirilen toplumlar işte bu

toplumlard›r. Bilgi toplumu ekonomilerinin en belirgin özelliği bilgiyi

üretmek ve kullanmakt›r. Art›k bilginin maddi bir mal gibi ticarete konu

DPT-Genel Sekreter. Bu makalede ileri sürülen görüşler yazar›n mensup olduğu kurumu

bağlamaz; sorumluluğu yazar›na aittir.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 48

edilmesi gündeme gelmiş ve günümüzde bilginin tedavülde olduğu “bilgi

pazarlar›ndan” (information market) söz edilmeye başlanm›şt›r.1 Bilgiye

dayal› ekonomileri etkileyen bilgi k›tl›ğ› değil, bilginin toplanmas›, organize

edilmesi, sürekliliğinin sağlanmas› ile bilgiye erişim ve bilginin sunumudur.2

İşte veri tabanlar›n›n en temel işlevi firmalara, kişilere, toplumlara

bilgiyle ilgili bu zorluklar›n üstesinden gelebilme imkan› sağlamas›d›r. Veri

tabanlar› bilgilerin topland›ğ›, depoland›ğ›, somutlaşt›ğ›, elle tutulur hale

geldiği ve bu suretle ticari tedavüle konulabilme yani “pazarlanabilme”

niteliğini kazand›ğ› ürünlerdir. Veri tabalar› sayesinde bilgiler belirli bir

formata dönüştürülerek derlenmekte böylece kişiler taraf›ndan kolayl›kla

erişilebilir, kullan›labilir ve işlenebilir hale gelmektedir.3

Veri tabanlar›n›n önemi bilgi, veri ve materyallerin elektronik ortama

depolanabilir hale gelmesiyle artmaya başlam›şt›r. Günümüzde veri

taban›n›n oluşturan bilgiler doğrudan say›sal (dijital) ortamda

oluşturulabildiği gibi, kağ›t ve benzeri fiziki ortamlarda bulunan bilgilerin

say›sal ortama aktar›lmas›n› kolaylaşt›ran teknolojiler sayesinde art›k her

türlü bilgi, veri ve materyaller elektronik ortama kolayca aktar›larak veri

setleri oluşturulmas› mümkün bulunmaktad›r. Bu çerçevede, kitaplar,

resimler, fotoğraflar, haritalar, çeşitli plan, proje ve çizimler, her türlü ses ve

görüntüler çok az yer tutacak şekilde ve çok az maliyetle say›sal ortamlarda

depolanabilir hale gelmiştir. Örneğin bilim adamlar›n›n tespitlerine göre

insan geninin DNA’s›n›n yap›s› kağ›t üzerinde toplanacak olsa 200.000

sayfaya ihtiyaç varken, bu bilgilerin tamam›n› say›sal ortama aktarmak

istersek sadece bir kaç CD işimizi görmeye kâfi gelmektedir.4

Veri taban›yla ilgili ilk düzenlemeler hukuk sistemimize 1995 y›l›nda

girmiştir. Ancak, veri tabanlar›n›n ülkemizde de bir bilgi kaynağ› olarak

yoğun bir şekilde kullan›lmaya başlanmas›na, veri taban› üretiminde önemli

mesafeler al›nm›ş olunmas›na rağmen, bu ürünlerin korunmas›na ilişkin

hukuki düzenlemeler üzerinde yeterli düzeyde inceleme ve bilimsel

çal›şman›n yap›ld›ğ›n› söylemek zordur. O nedenle, bu makalede, veri

tabanlar›n›n korunmas›na ilişkin ülkemizde geçerli hukuk kurallar›

irdelenmeye çal›ş›lmaktad›r.

1 Directive v 96/9/EC European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the

legal protection of databases [Official Journal, 27.03.1996, L 077/20-28]. Bak. Recital no.

3

2 Davison, J. Mark, The Legal protection of Databases, Cambridge 2003, sh. 1. Veri

tabanlar› konusunda ayr›ca bak. Sanks, T.M, “Database Protection: National International

Attempts to Provide Legal Protection for Database”, [Florida State Uniersity Law Review,

1998, Vol. 25/991]; Czatnota, B., & R. Hart, Legal Protection of Computer Programs in

Europe - A Guide to the EC Directive, Butterworths, Wilthshire 1991, 58.

3 Örneğin veri tabanlar›n›n daha yeni gelişmeye başlad›ğ› tarihlerde, 1988 y›l›nda yap›lan

hesaplamalara göre dünyada 5 milyar ABD Dolarl›k bir veri taban› piyasas›ndan söz

edilmekteydi. Tritton, Guy, Intellctula Property in Europe, London 1996, sh. 212. Bugün

bu rakam bunun yüzlerce kat›na ulaşm›ş olmal›d›r.

4 Davison, 2.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 49

II. GENEL OLARAK VERİ TABANI KAVRAMI VE

KORUMASI

1. KAVRAMIN TANIMI

Veri taban› kavram›, belli bir sistem veya metod dahilinde düzenlenmiş

elektronik, mekanik veya herhangi bir vas›ta ile erişilmesi mümkün

eserlerden, verilerden veya diğer materyallerden oluşan derlemeler ve

koleksiyonlar için kullan›lan bir kavramd›r. Bir yazar veri taban› kavram›n›

basit ve k›saca “kolayca erişilebilmesi için düzenlenmiş kay›tlardan oluşan

koleksiyonlar veya derlemeler” şeklinde tarif etmektedir.5 Veri tabanlar›na

ilişkin tariflerden de anlaş›lacağ› üzere, veri tabanlar› kişinin ihtiyaç

duyduğu bilgiye kolayca ulaşabilmesinin sağlanmas› amac›yla kullan›lmak

üzere geliştirilen vas›talard›r. O sebeple, Belli bir amaç için kullan›lmak

üzere çeşitli bilgilerin belli bir sistem ve metot dahilinde toplanmas›,

depolanmas›, derlenmesi suretiyle oluşturulan tüm ortamlar› genel olarak

veri taban› olarak nitelendirmek mümkündür.

Veri tabalar›n›n önemi kişisel bilgisayarlar›n geliştiği ve yayg›n olarak

kullan›lmaya başlad›ğ› 1960’l› y›llardan sonra daha çok önem kazanmaya

başlad› ise de, enformatik ürün olarak bilgisayar programlar›ndan daha eski

bir geçmişe sahiptir. Elektronik ve say›sal ortamlar›n kullan›lmas›ndan evvel

veri tabanlar› daha çok kağ›t ve benzeri materyaller üzerinde vücut

bulmaktayd›. Örneğin, bir il veya ilçede bulunan taş›nmazlar›n tapu kay›t ve

tescillerinin yap›ld›ğ› deflerlerden, nüfus kay›tlar›n›n tutulduğu kütüklere, bir

kütüphanede bulunan kitaplar›n kaydedildiği kataloglardan, bir şehirdeki

tüm abonelerin telefon numaralar›n› içeren rehberlere, sözlüklere,

münhas›ran ilan ve reklam amaçl› olarak yay›mlanan gazete dergi vb

yay›nlara kadar pek çok yaz›l› ve bas›l› malzemeyi veri taban› olarak

nitelendirmek mümkündür.

2. KORUMANIN HUKUKİ GEREKÇELERİ

Veri tabanlar›na sağlanan yasal koruman›n gerekçesini aç›klamaya

çal›şan iki temel yaklaş›m söz konusudur. Bir görüşe göre veri tabanlar›,

içeriğinde çeşitli fikir ve sanat eserleri yan›nda eser niteliğinde olmayan veri

ve materyalleri bulunsa da, bunlar belli bir sistem dahilinde toplan›p

düzenlendikten sonra insanlar›n istifadesine sunulduğu için netice itibar›yla

bir fikri üründür. Bir veri taban› içeriğindekilerin eser niteliğinde olup

olmad›ğ›na bak›lmaks›z›n, meydana getirilişi ve insanlar›n istifadesine

sunuluşunda yarat›c›l›k niteliği varsa, bunlar› da diğer fikir ve sanat eserleri

5 Braunstein, Yale, M, “Economic Impact of Database Protection in Developing Countries

and Countries in Transition” WIPO Standing Commity on Copyright and Related Rights,

13-17 May 2002,http://www. wipo.org/en/meetings/2002/scrr/doc/scrr72.do (10.4.2005).

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 50

gibi korumak gerekir. Buradaki “yarat›c›l›k” kavram›n› Fikir ve Sanat

Eserleri Kanunumuzdaki (FSEK) “eser sahibinin hususiyeti” şeklinde ifade

olunan eser olman›n subjektif unsuru olarak değerlendirebiliriz. Diğer bir

ifadeyle veri taban› meydana getirenin hususiyetini taş›yorsa, eser olarak

nitelendirilir ve hukuk düzeninin eserler için öngördüğü fikri hak

korumas›ndan aynen yararlan›r. Bu görüşe göre veri taban›n›n, onu meydana

getirenin fikri çal›şmas›n›n bir ürünü olmamas›, yani sahibinin hususiyetini

taş›mamas› halinde, fikri hak korumas›ndan yararlanmas› söz konusu

değildir. Örneğin, belli bir konudaki eser isimlerinin listelenmesinden ibaret

bir veri derlemesi yarat›c› unsur içermediğinden telif haklar› kapsam›nda

korunmaz.6

Veri tabanlar›na ilişkin ikinci görüş ise, veri tabanlar›n›n korunmas›n›

“zahmetli iş” gerekçesine dayand›rmaktad›r. “Al›n teri” (sweat of brow)

doktrini de denilen bu görüş taraftarlar›na göre, veri tabanlar›n›n

korunmas›n›n nedeni, bu ürünlerin oluşturulmas›n›n zahmetli ve zor bir iş

olmas›d›r. Gerçekten, kullan›c›lar için belki bir düğmeye basmak suretiyle

erişilebilen ve binlerce sayfa bilgi ve veriden oluşan bir veri derlemesini

meydana getirmek insanlar için kolay bir iş değildir. Bu amaçla hem büyük

bir bedeni ve fikri emek sarfedilmiş olabilir; hem de çok miktarda zaman ve

para harcanm›ş olabilir. O nedenle, bir veri taban› yarat›c› bir çaban›n

mahsulü olmasa bile, s›rf bu iş için harcanan emek ve paran›n hat›r› için

hukuk düzenince korunmal›d›r. Bu görüşe dayanan veri taban› korumas›na

“özgün olmayan veri taban› korumas›” da denilmektedir.

Önceleri sadece eser niteliğinde verileri içeren veri tabanlar› “derleme

eserler” kategorisinde hukuki korumadan yararlan›rken, eser niteliğini

taş›mayan verilerin de dijital teknolojiler sayesinde ekonomik, sosyal,

kültürel, bilimsel ve benzeri pek çok amaçlar için kullan›lmak üzere

derlenmesi ve bu iş için büyük emek ve sermayeler harcanmaya

başlanmas›yla birlikte, içeriğinde eser niteliğinde olmayan materyalleri

bulunduran derlemelerin de korunmas› gündeme gelmiştir. Veri taban›

yap›mc›lar› ve sahipleri, veri tabanlar›n›n meydana getirilmesi ve piyasaya

sürülmesi amac›yla yapt›klar› yat›r›mlar›n, emek ve sermeyenin bedavac›lar

taraf›ndan sömürüldüğü gerekçesiyle yasa koyculardan etkili koruma

önlemleri al›nmas› talebinde bulunmaya başlam›şlard›r.7 Veri tabanlar›n›n

ekonomik sosyal, kültürel ve bilimsel alanlarda giderek artan önemi yasa

koyucular› bu ürünlere etkin korum sağlamaya yöneltmiştir. Bu çerçevede,

eser niteliği taş›mayan verilerin fikri hukuk kapsam›nda korunmas› ciddî

eleştirilere konu olmuş ise de,8 bu tür ürünlerin niteliğine bak›lmaks›z›n

6 Goldstein, Paul, International Copyright, Principles, Law and Practice, Oxford 2001, sh.

176.

7 Davison, 2.

8 Reichman, J. H, “Database Protection at the Crossroads: Recent Developments and the

Long Term Perspective” (http://library.findlaw.com ). Makalenin k›sa bir özeti için bak.

Üstün, Gürsel, Fikri Hukukta İşleme Eserler, İstanbul 2001, 146.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 51

korunmas› için en uygun himayenin fikri hukuk kaideleri olduğu yönündeki

görüş daha geniş bir taraftar kitlesi toplam›şt›r.

Uluslararas› normlar ve çeşitli ülkelerin mevzuat› ve uygulamalar›na

bak›ld›ğ›nda, sadece birinci görüşün hakim olduğu ülkeler olduğu gibi,

sadece ikinci görüşün hakim olduğu ülkeler de bulunmaktad›r. Birinci

görüşün hakim olduğu ülkelerde özgün olmayan veri tabanlar› bütünüyle

korumas›z b›rak›lmamaktad›r. Bu gibi ürünler fikri hak korumas›ndan

yararlanamasa da, örneğin haks›z rekabete dair hükümler çerçevesinde

korunabilmektedir. Her iki görüşün de mevzuat ve uygulamaya yans›d›ğ›

hukuk sistemlerine de rastlanmaktad›r. Ancak, her iki koruma ilkesini de

benimseyen hukuk sistemlerinde, özgün nitelikteki veri tabanlar› diğer

eserler gibi fikri hukuk hükümleri kapsam›nda korunurken, özgün olmayan

ve zahmetli iş yaklaş›m›na göre korunmas› gerekli görülen veri tabanlar› için

öngörülen himaye, genellikle fikri hukuk d›ş›nda veya bu hukuk alan›nda

kalsa bile sui generis veya kendine özgü bir hukuki himaye öngörülmektedir.

Aşağ›da görüleceği üzere Bern Sözleşmesi, TRIPs ve WIPO Fikri Haklar

Anlaşmas› gibi uluslararas› hukuk metinleri özgün eser korumas›n›

benimserken, AB ve ülkemiz veri tabanlar›n› her iki prensibe göre korumay›

kabul etmiştir.

3. VERİ TABANI KORUMASINA DAİR ULUSLARARASI

DÜZENLEMELER

Veri taban› korumas›na ilişkin uluslararas› düzenlemeleri “uluslararas›

sözleşmeler” ve “AB düzenlemeleri” şeklinde iki başl›k alt›nda ele almay›

daha uygun buluyoruz. Zira, aşağ›da ayr›nt›l› olarak görüleceği üzere,

kanunumuzdaki veri taban›na ilişkin düzenlemeler haz›rlan›rken hem

Edebiyat ve Sanat eserlerinin Korunmas›na Dair Bern Sözleşmesi

hükümlerinden hem de AB’nin Veri Tabanlar›n›n Hukuki Korumas›na Dair

96/9 say›l› Direktif hükümlerinden yararlan›lm›şt›r. O nedenle, FSEK’te yer

alan veri taban›na ilişkin düzenlemelerin yerindeliğini tetkik aç›s›ndan,

konunun bu iki boyutuna özet olarak değinmek yararl› olacakt›r.

A. ULUSLARARASI SÖZLEŞMELERDE VERİ TABANLARI

Veri tabanlar›na ilişkin çok tarafl› uluslararas› düzenlemeler esas

itibar›yla Bern Sözleşmesi, Dünya Ticaret Örgütü-WTO’nun Ticaretle

Bağlant›l› Fikri Mülkiyet Anlaşmas›-TRIPs ve Dünya Fikri Mülkiyet

Örgütü-WIPO’nun Fikri Haklar Anlaşmas›nda (WCT) yer almaktad›r.9

Uluslararas› sözleşmeler içinde veri tabanlar›na ilişkin en eski

düzenlemeleri havi metin Bern Sözleşmesidir. Sözleşmenin 2(5) maddesi

9 Sözkonusu uluslararas› hukuk düzenlemeleri hakk›nda genel bilgi için bak. Ateş, Mustafa,

“Fikri Haklar ve Bağlant›l› Haklara İlişkin Uluslararas› Sözleşmeler ve Türkiye” [FMR, C.

6, 2006/1, 15-54].

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 52

hükmüne göre, “Ansiklopediler ve antolojiler gibi içeriklerinin seçimi ve

düzenlenmesi itibar›yla yarat›c› düşünce ürünü niteliğinde olan edebiyat

veya sanat eseri derlemeleri, derlemeleri oluşturan münferit eserler

üzerindeki haklara halel gelmeksizin, fikrî haklar kapsam›nda korunur.”

Sözleşmede derleme eserler için özel bir kategori belirlenmemiştir. Bu

nedenle, söz konusu eserlerin de edebiyat ve sanat eseri olarak Sözleşeme

kapsam›nda korunacağ› genel olarak kabul edilmektedir. Ancak bu

maddenin ifade biçiminden de anlaş›lacağ› üzere, bu hükme göre ancak

özgün nitelikli derlemeler korunabilmektedir.10

Öğretide, Sözleşmenin 2(5) maddesinin sadece edebiyat ve sanat eseri

niteliğini taş›yan ürünleri havi derlemeleri kapsad›ğ›n›, eser niteliği

bulunmayan telefon rehberlerinin, kataloglar›n, radyo ve televizyon program

listeleri gibi verileri içeren derlemelerin bu kapsamda korunmayacağ›, ancak

üye ülkelerin bunlar› fikri hukuk kapsam›nda korumakta serbest olduklar›

savunulmaktad›r.11 Buna karş›n söz konusu hükmün Bern Sözleşmesinin

orijinal nitelik taş›yan veri ve benzeri materyal derlemelerini koruma d›ş›nda

tutmad›ğ› görüşünü savunanlar da bulunmaktad›r. Zira, Sözleşmenin 2(1)

maddesi hükmünde yer alan “edebiyat ve sanat eseri” kavram›, ifade biçimi

ne olursa olsun edebî, ilmî ve artistik alandaki tüm ürünleri kapsamaktad›r.

Söz konusu hüküm çerçevesinde aç›kça veri tabanlar›ndan söz edilmemiş ise

de burada say›lan eser türleri örnek kabilinden gösterilmiş olup, Sözleşme

s›n›rl› sayma esas›n› (numerus clausus) kabul etmiş değildir. O nedenle

nitelik itibar›yla bu kapsamda değerlendirilebildiği takdirde maddede aç›kça

zikredilmeyen “veri tabanlar›” da özgün olmalar› şart›yla Bern

Sözleşmesinin sağlad›ğ› korumadan yararlanacakt›r.12

Veri tabanlar›, uluslararas› fikri hukuk alan›nda son dönemde yap›lan

düzenlemeler kapsam›nda da aç›kça yer alm›şt›r. Nitekim 15 Nisan 1994

tarihinde Marakeş’te imzalanan TRIPs Anlaşmas›n›n 10.maddesinin

1.f›kras›nda; bilgisayar programlar›n›n kaynak kodu veya obje kodu olup

olmad›ğ›na bak›lmaks›z›n Bern Sözleşmesinin 1971 metni anlam›nda edebi

eser olarak koruncağ› vurguland›ktan sonra, 2. f›kras›nda veri tabanlar›na

ilişkin olarak da şöyle bir düzenlemeye yer verilmiştir: “Makinayla

okunabilen veya başka bir biçimdeki veri derlemeleri yahut diğer

materyaller, içeriklerinin seçimi veya düzenlenmesi itibar›yla fikrî yarat›c›l›k

ürünü olmalar› kayd›yla, fikir ve sanat ürünü olarak korunur. Bu koruma

içeriği oluşturan veri veya materyallere teşmil edilemez. Ancak, münferit

veri ya da materyaller üzerindeki fikri haklar mahfuzdur.13

10 Ricketson, Sam, The Bern Convention for the Protection of Literary and Artistic works:

1886-1986, London&Reading 1987, 303; WIPO, Intellectual Property Handbook: Policy,

Law and Use, Geneva 2001, sh. 433.

11 Ricketson, 303.

12 WIPO, 433.

13 TRIPs md. 10(2) hükmünün İngilizce metni şu şekildedir: “Compilations of data or other

material, whether in machine readable or other form, which by reason of the selection or

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 53

Veri tabanlar›yla ilgili uluslararas› nitelikteki bir diğer düzenleme de

Dünya Fikri WIPO’nun Fikri Haklar Anlaşmas›nda (Copyright Treaty) yer

almaktad›r.14 Bu Anlaşman›n 5.maddesi “Veri Derlemeleri” (Compilation of

Data) başl›ğ›n› taş›makta ve “İçeriklerinin seçilmesi veya düzenlenmesi

itibar›yla fikri yarat›c›l›k ürünü olan herhangi bir biçimdeki veri derlemeleri

veya diğer materyaller, fikir ve sanat eseri olarak korunur. Bu koruma içeriği

oluşturan veri veya materyallere teşmil edilemez. Ancak derlemenin içeriğini

oluşturan veriler veya materyaller üzerindeki fikri haklar mahfuzdur”

şeklinde bir hüküm içermektedir.15

Görüldüğü gibi TRIPS Anlaşmas› ve WCT’nin veri tabanlar›n›n

korunmas›yla ilgili düzenlemeleri birbirine benzerlik göstermektedir. Bu

ikisi ars›ndaki yegâne fark, birincisinde “makinayla okunabilen veya

herhangi bir biçimdeki veri tabanlar›ndan” söz edilirken ikincisinde

makinayla okunabilen” ibaresine yer verilmeden sadece “herhangi bir

biçimdeki veri tabanlar›ndan” söz edilmektedir. Her iki sözleşmede de veri

tabanlar›n›n “fikri yaratma ürünü” olmas›ndan söz edilmekte, “koruman›n

içerikte yer alan veri veya materyalleri kapsamad›ğ›” vurgulanmakta ve

veri taban› içeriğinde yer alan veriler veya materyaller üzerindeki fikri

haklar›n mahfuz olduğu” ifade edilmektedir.

Bern Sözleşmesi ile TRIPs ve WIPO Fikri Haklar Anlaşmas›n›n veri

tabanlar›yla ilgili olarak koymuş olduklar› “orijinallik” kriterini yani “fikri

yaratma ürünü olma” (intellectual creations) unsurunu taş›mayan veri

tabanlar›n›n bu sözleşmeler kapsam›nda korunup korunamayacağ›

kuşkuludur. Örneğin bir konuyla ilgili olabilecek tüm veriler seçim ve

düzenlemesinde herhangi bir k›stas gözetilmeden rastgele toplanm›ş olabilir

veya bu veriler sadece alfabetik, kronolojik veya basit başka bir prensibe

göre derlenmiş olabilir. Fikri hukuk anlam›nda hususiyet arzetmeyen bu tür

bir veri bankas›n›n oluşturulmas› için ise, yoğun bir emek, zahmet ve yüklü

miktarda para harcanm›ş olabilir. Ancak bu veriler makina veya herhangi bir

vas›ta ile okunabilir ortama aktar›ld›ğ›nda, birileri taraf›ndan kolayl›kla

kopyalanarak farkl› amaçlar için kullan›labilir. Bu gibi durumlar için AB

hukukunda benimsenen sui generis hak korumas›, yukar›da sözü edilen

uluslararas› hukuk metinlerinin hiç birinde bulunmamaktad›r. Ancak sui

generis hak veya nevi şahs›na münhas›r veri taban› korumas› günümüzde

uluslararas› düzeyde de tart›ş›lmaya başlanm›şt›r.16 Ulusal hukuklar alan›nda

arrangement of their contents constitute intellectual creations shall be protected as such.

Such protection, which shall not extend to the data or material itself, shall be without

prejudice to any copyright subsisting in the data or material itself.”

14 WIPO Fikri Haklar Anlaşmas› (WCT) için bak. Ateş, Uluslararas› Sözleşmeler, 45-47.

15 WCT’nin 5. maddesinin İngilizcesi şu şekildedir: “Compilations of data or other material,

in any form, which by reason of the selection or arrangement of their contents constitute

intellectual creations, are protected as such. This protection does not extend to the data or

the material itself and is without prejudice to any copyright subsisting in the data or

material contained in the compilation.”

16 WIPO, 434.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 54

kabul görmeye başlayan bu tip veri taban› koruma prensibinin pek uzak

olmayan bir gelecekte uluslararas› düzenlemelerde de yerini alacağ›

beklenmektedir.

B. VERİ TABANLARININ KORUNMASINA İLİŞKİN AB

DİREKTİFİ

Avrupa Topluluğunda üye ülkelerin veri taban› korumas›na ilişkin

düzenleme ve uygulamalar› aras›nda ciddi farkl›l›klar bulunmaktayd›.

Almanya başta olmak üzere kimi üye ülkelerde ancak orijinalitesi yüksek

düzeyli veri tabanlar›na koruma sağlan›rken, İngiltere, Hollanda ve Kuzey

Avrupa ülkelerinde olduğu gibi, al›nteri yaklaş›m›n›n etkisiyle, özgün

olmayan veri tabanlar›na bile fikri hak korumas› sağlanmaktayd›.17

Toplulukta mal ve hizmetlerin serbest dolaş›m›n› olumsuz yönde

etkileyen bu durumun ortadan kald›r›lmas› amac›yla Topluluk

Komisyonunca haz›rlanan Direktif 11 Mart 1996 tarihinde kabul edilerek

16.4.1996 tarihinde yürürlüğe girdi. Böylece veri tabanlar› konusunda farkl›

koruma standartlar› koyan AB ülkeleri düzenlemelerini yeknesak hale

getirmeye başlam›şlard›r. Anglo-Sakson ve Nordik ülkeleri ile Hollanda gibi

düşük düzeyde özgünlüğü yeterli gören ülkeler standartlar›n› yükseltirken,

Almanya ve benzeri ülkeler daha düşük düzeyli özgünlük taş›yan veri

tabanlar›n› da hukuki koruma kapsam›na almaya başlam›şlard›r. Bizdeki

düzenlemelerin de mehaz› olan 96/9 say›l› Veri Tabanlar›n›n Korunmas›na

Dair Topluluk Direktifine burada k›saca değinilmesinde yarar

görülmektedir.18

Avrupa Topluluğunun 96/9 say›l› Direktifinin kapsam› veri tabanlar›n›n

korunmas›na ilişkin hükümlerle s›n›rl›d›r. Bu husus Direktifte aç›kça hükme

bağlanm›ş ve bu Direktifin elektronik araçlarla erişilebilen veri tabanlar›n›n

yap›m veya işletilmesinde kullan›lan bilgisayar programlar›na

uygulanmayacağ› aç›kça hükme bağlanm›şt›r (md. 1/3).

Direktife göre veri taban›, “Sistematik veya metodik bir şekilde

düzenlenen ve elektronik veya başka bir vas›ta ile münferiden erişilebilen

bağ›ms›z eserlerin, verilerin veya diğer materyallerin bir derlemesidir” (md.

1/2). Direktif dibacesi (recital)’inde daha geniş kapsaml› bir tarife yer

verilmiştir. Dibacenin 17. paragraf›nda veri taban› kavram›n›n; edebiyat,

sanat ve müzik eserleri ile diğer eserlerin koleksiyonlar›n› veya metinleri,

sesleri, görüntüleri, say›lar›, verileri ve diğer materyallerin sistematik veya

metodik bir şekilde düzenlenmesi suretiyle oluşturulan ve çeşitli şekillerde

erişilebilen derlemeleri, ifade edeceği; bu derlemenin içeriğini oluşturan

17 Tritton, 213.

18 Genel olarak AB’nin fikri haklara ilişkin düzenlemeleri ve ülkemizin bu düzenlemeler

karş›s›ndaki durumu konusunda bak. Ateş, Mustafa, “Avrupa Birliğinde Fikri Haklara

İlişkin Düzenlemeler ve Türkiye” [LEGAL Fikri ve S›nai Haklar Dergisi, 2005/4, 1044-

1061].

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 55

kay›t ve tespitler ile görsel-işitsel, sinematografik, edebi veya müzikal

eserlerin bu Direktif kapsam›nda korunmayacağ› belirtilmiştir.

96/9 say›l› Topluluk Direktifi koruma konusu olarak iki tür veri

taban›ndan söz etmektedir. Bunlardan ilkini “orijinal veri taban›” olarak

adland›rmak mümkündür. İkinci tür veri tabanlar› ise Direktifte sui generis

ad› verilen korumaya tabi “orijinal nitelikte olmayan” veri tabanlar›d›r.19

Orijinal veri tabanlar›na ilişkin koruma hukuki niteliği itibar›yla “copyright

korumas›” yani telif hakk› korumas›d›r. Buna göre, “İçeriklerinin seçilişi

veya düzenlenişi itibar›yla meydana getirenin fikri yaratmas› niteliğinde olan

veri tabanlar›, bu Direktif kapsam›na telif hakk› korumas›na tabidir. Hukuki

koruma için başkaca kriter uygulanmaz” (md. 3/1). “Bu Direktifte öngörülen

veri taban› korumas›, veri tabanlar›n›n içeriğine teşmil edilemez ve içeriği

oluşturan fikri ürünler üzerindeki telif haklar›na halel getirmez” (md. 3/2).

Veri taban› sahibi (yap›mc›s›) veri taban› üzerindeki çoğaltma (md. 5/a),

işleme (md. 5/b), yayma ( md. 5/c) ve veri taban› veya işlenmelerinin

herhangi bir şekilde temsili ve kamuya sunulmas› (md. 5/d-e) konular›nda

münhas›ran hak sahibidir. Veri taban›n›n veya kopyas›n›n yasal kullan›c›lar›

da, kullan›m için gerekli olduğu ölçüde ve belli s›n›rlar dahilinde 5.maddede

belirtilen bu yetkileri kullanma hakk›na sahiptir (md. 6). Ancak, üye ülkeler

elektronik olmayan veri tabanlar›na veri taban› sahibinin çoğaltma hakk›

bak›m›ndan üçüncü kişiler lehine kişisel kullan›m istisnas›

getirebileceklerdir. Elektronik veri tabanlar› bak›m›ndan böyle bir istisna söz

konusu değildir.20 Elektronik olsun veya olmas›n veri tabanlar› üzerindeki

haklar eğitim, bilim, kamu güvenliği ve adli konularla ilgili olarak

kullan›lmak üzere üye ülkelerce s›n›rland›r›labilecektir. Ancak bu

s›n›rlamalara ilişkin hükümler ve uygulamalar›, hak sahibinin yasal haklar›na

zarar verecek şekilde ve veri taban›ndan normal yararlanma ilkesini ihlal

edecek şekilde olmayacakt›r (md. 5/2-3).

Orijinal olmayan veri taban› korumas›na gelince, 96/9 say›l› Topluluk

Direktifi bu nitelikteki veri tabanlar› üzerindeki korumay› “sui generis

münhas›r hak” olarak ifade etmektedir. Özgün olmayan veri tabanlar›ndan

maksat, Direktifin 1.maddesi kapsam›nda yap›lan tan›ma uymayan yani

niteliği itibar›yla “meydana getirenin yarat›c› fikri çal›şmas›n›n mahsulü

olmayan” veri tabanlar›d›r. Sui generis hak korumas›na tabi veri tabanlar›

nitelikleri gereği özgün olmamakla birlikte, meydana getirilmelerinde büyük

emek ve para sarf edilmiş veri tabanlar›d›r. Nitekim bu husus Direktif

19 AB hukukunda veri tabanlar› konusunda ayr›nt› için bak. Çolak, Uğur, “Topluluk ve Türk

Hukukunda Veri Tabanlar›na Sağlanan Sui Generis Koruma ve Spin-Off Teori” [FMR,

2005/1, 20-67]; Şekerci, R, “Avrupa veri Taban› Yönergesinin Türk Hukukuna

Uygulanmas›” Bilişim Toplumuna Giderken Psikoloji, Sosyoloji ve Hukukta Etkiler

Sempozyumu, Ankara 23-24 Mart 2001; Topaloğlu, Mustafa, Bilişim Hukuku, Adana

2005, sh. 69-70.

20 Brown/Brayn/Conley “Database Protection in a Digital World” [Richmond Journal of

Law&Technology (1999) Vol. VI/1, sh. 20].

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 56

dibacesinin 39 ve 40. paragraflar›nda; amac›n sadece orijinal nitelikteki veri

tabanlar›n› korumak olmad›ğ›, bir veri taban›n›n içeriğinin elde edilmesine,

doğrulanmas›na veya sunulmas›na yap›lan yat›r›m›n, harcanan zaman, enerji

ve emeğin de korunmas›n›n amaçland›ğ› vurgulanmaktad›r. Topluluk

Direktifinin 7.maddesinde üye ülkelere, “veri taban›n›n içeriğinin

oluşturulmas›na, doğrulanmas›na veya sunulmas›na nitelik ve nicelik

aç›s›ndan esasl› nispette yat›r›m yapan veri taban› yap›mc›s›na, veri

taban›n›n içeriğinin nicelik ve/veya nitelik yönünden önemli bir k›sm›n›n

başka bir ortama aktar›lmas›n› veya yeniden kullan›lmas›n›

(yay›mlanmas›n›) engellemek amac›yla, sui generis bir hak tan›malar›”

yükümlülüğü getirilmiştir.

Direktifin ilk taslağ›nda olmayan sui generis hak korumas›na ilişkin

düzenlemeler, Anglo-Sakson ve Nordik ülkelerindeki ulusal düzenlemelerin

etkisiyle daha sonra ilave edilmiştir. Zira, yukar›da da işaret ettiğimiz gibi,

Almanya ve Fransa gibi K›ta Avrupas› ülkelerinde veri tabalar›n›n

korunabilmesi için “yüksek düzeyde yarat›c›l›k-orijinalite” şart

koşulmuşken, Anglo-Sakson ve Nordik ülkelerinde yarat›c›l›k düzeyi daha

düşük, hatta önemli bir özelliği bulunmayan veri tabanlar›na bile fikri hak

korumas› sağlanmaktad›r. Topluluk Direktifi her iki nitelikteki veri

tabanlar›na da koruma sağlamak suretiyle üye ülkeleri aras›nda veri

tabanlar›na ilişkin koruma hükümlerinin birbirine yaklaşt›r›lmas›

amaçlanm›şt›r. Topluluğun sui generis korumay› benimsemesinin bir diğer

amac› da, bilişim pazar›nda topluluk ile ABD aras›nda bulunan mesafeyi

kapatmakt›r. Gerçekten de ABD ile AB aras›nda bu anlamda k›yas› kabil

olmayan bir mesafe bulunmaktad›r.21

Ancak, Direktifte orijinal veri tabanlar›na sağlanan koruma düzeyi ile

orijinal olmayan veri tabanlar›na sağlanan koruma düzeyi ayn› değildir.

Örneğin koruma süresi yönünden orijinal veri tabanlar› genel hükümlere

tabi iken,22 orijinal olmayan veri tabanlar› için 15 y›ll›k bir koruma süresi

21 Nitekim, Türkiye-AB kat›l›m süreci kapsam›nda Fikri Mülkiyet Hukuku fasl›yla ilgili

olarak Brüksel’de 6-7 Şubat 2006 tarihinde yap›lan ve aralar›nda yazar›n da bulunduğu

tan›t›c› tarama toplant›s›nda, AB Komisyonu yetkililerince bu konuda ABD’nin çok

gerisinde olduklar› aç›kça ifade edilmiştir. Buna göre AB’nin müzik CD’si ve benzeri

ürünlerin sat›ş›nda ABD’den sekiz kat daha geride olduğu, AB’de ferd baş›na düşen on-line

müzik eseri kullan›m›n›n ABD’nin 1/8 kadar› olduğu, dünya bilişim pazar›nda öncelikle

ABD ile rekabet edebilmek ve önemli bir paya sahip olabilmek için veri tabanlar›, müzik ve

sinematografik ürünler başta olmak üzere tüm enformatik ürünlerin etkin şekilde

korunduğu bir fikri haklar rejiminin tesisinin Topluluk için ihmal edilemez bir görev

olduğu bir ifade edilmiştir.

22 AB’de fikir ve sanat eserleri üzerindeki haklar ile bağlant›l› haklara uygulanacak koruma

süreleri 29 Ekim 1993 tarih ve 93/98 say›l› Koruma Sürelerinin Yeknesaklaşt›r›lmas›

Hakk›nda Direktifte (md. 1) genel olarak eser sahibinin hayat› boyunca ve ölümünden

sonra 70 y›l şeklinde belirlenmiştir. An›lan Direktif için bak. [Official Journal, 1993, L

290/9]. Koruma süresi ile ilgili ayr›nt›l› bilgiler için bak. Ateş, Mustafa, Fikir ve Sanat

Eserleri Üzerindeki Haklar›n Kapsam› ve S›n›rland›r›lmas›, Seçkin, Ankara 2003, sh. 241-

267.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 57

öngörülmüştür.23 Keza, Direktif sui generis hak korumas›n› sadece AB

vatandaşlar›na ve AB’de daimi ikametgah› bulunan kişilere ait veri tabanlar›

için tan›m›şt›r. Üçüncü ülke vatandaşlar› için ise mütekabiliyet esas›

getirilmiştir (md. 11).

2005 Aral›k ay›nda Topluluk Komisyonunca 96/9 say›l› Direktifin

amac›na ne ölçüde ulaşt›ğ›n›n tespitini amaçlayan bir etki değerlendirme

raporu yay›mlanm›şt›r.24 Sözkonusu raporda özellikle sui generis hakk›n veri

tabanlar› üzerindeki ekonomik etkileri kesin olarak tespit edilememiş ise de,

Avrupa yay›nc›l›k endüstrisi çevrelerinden al›nan yans›malar, bu koruma

prensibinin Avrupa Birliği yay›nc›l›k endüstrisinin başar›s› için hayati

öneme sahip olduğunu göstermektedir. 2005 Ağustos-Eylül döneminde

yap›lan bir on-line anketin sonuçlar›na göre, ankete yan›t verenlerin büyük

bir çoğunluğu, sui generis hak korumas›n›n veri tabanlar›na hukuki teminat

kazand›rd›ğ›n›, veri taban› korumas›na ilişkin masraflarda hak sahiplerine

tasarruf sağlad›ğ›n›, veri tabanlar›n›n üretimi ve pazarlanmas›nda önemli

f›rsatlar yakaland›ğ›n› ifade etmişlerdir.

III. HUKUKUMUZDA VERİ TABANLARI

1. GENEL OLARAK

Veri tabanlar› kavram olarak hukukumuza FSEK’in işlenmelerle ilgili

6.maddesine 1995 y›l›nda 4110 say›l› Kanunla eklenen 11.bendiyle girmiştir.

An›lan maddenin 11.bendi hükmü şu şekildedir. “Belli bir maksada göre ve

hususi bir plan dahilinde verilerin ve materyallerin seçilip derlenmesi sonucu

ortaya ç›kan ve bir araç ile okunabilir veya diğer biçimdeki veri tabanlar›

(Ancak, burada sağlanan koruma, veri taban› içinde bulunan veri ve

materyalin korunmas› için genişletilemez).” Mezkur bentteki “ve bir araç ile

okunabilir veya diğer biçimdeki” ibaresi 4630 say›l› Kanunla eklenmiştir. Bu

hükmün kaleme al›nmas›nda TRIPs Sözleşmesi ile o tarihte henüz yürürlüğe

girmemiş olan 96/9 say›l› Topluluk Direktif taslağ›ndan etkilenildiği

anlaş›lmaktad›r.

1995 y›l›nda AB ile imzalanan Gümrük Birliği Anlaşmas› ile üstlenilen

taahhütler kapsam›nda alelacele kaleme al›nan metin, gerek ifade şekli

gerekse kanun yapma tekniği bak›m›ndan düzgün değildir. Ayn› şekilde

11.bentte yer alan ifade asl›nda genel anlamda bir veri taban› tarifi olup,

23 Bu koruma süresi, veri taban›n›n içeriğinde esasl› bir değişiklik yap›lmas› halinde, yeni

yat›r›m için her seferinde 15’er y›ll›k süre ile uzayabilmektedir. Ayr›nt› için bak. Direktif,

md. 10.

24 Commission of the European Communities, DG Internal Market and Services Working

Paper – First Evaluation of Directive 96/9 on the Legal Protection of Databases, Brussels

12 December 2005.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 58

özgün olan veya olmayan tüm veri tabanlar›n› kapsamaktad›r. Esasen bu

tarifin yerinin bu madde değil, FSEK md. 1/B olmas› gerekmektedir. Zira

FSEK md. 6 işlenme ve derlemeleri özel olarak düzenleyen bir hükümdür.

Veri tabanlar› derleme niteliğinde fikri ürünlerdendir. Madde 6’n›n

11.bendi kapsam›nda düzenlenmek istenen veri tabanlar› ayr›nt›s›n› aşağ›da

göreceğimiz gibi, sadece özgün nitelikteki veri tabanlar›d›r. Özgün nitelik

taş›mayan veri tabanlar›n›n 6.madde kapsam›nda korunmas› ve

değerlendirilmesi mümkün değildir. Çünkü kural olarak bu maddede sadece

işleyenin ve derleyenin hususiyetini taş›yan ve bu nedenle telif hakk›

korumas›na tabi ürünler düzenlenmiştir. Özgün nitelik taş›mayan veri

tabanlar› sui generis korumaya tabi olduğundan 11.bend kapsam›nda

değerlendirilemezler. Dolays›yla 11.bend hükmünün sadece “vücuda

getirenin hususiyetini taş›yan” yani “özgün nitelikteki” veri tabanlar›n›

kapsayacak şekilde düzenlemesi gerekmektedir.

Avrupa Topluluğu taraf›n›n ülkemizde veri tabanlar›n›n korunabilmesi

için md. 6’da yap›lan düzenlemenin yeterli olmad›ğ›na ilişkin eleştirileri

doğrultusunda FSEK’te bilahare yeni düzenlemeler yap›lmas› yoluna

gidilmiştir.25 Bu çerçevede 4630 say›l› Kanunla FSEK’e eklenen “Tan›mlar”

başl›kl› 1/B maddesinin (d) bendinde Bern Sözleşmesinin 2(5) maddesindeki

ifadeler aynen al›narak bir derleme eser tarifi yap›lmaya çal›ş›lm›şt›r. Ancak

bu tarif Bern Sözleşmesindeki tariften farkl› bir anlam taş›maktad›r.

FSEK’in an›lan hükmü “Özgün eser üzerindeki haklar sakl› kalmak

kayd›yla, ansiklopediler ve antolojiler gibi muhtevas› seçme ve

düzenlemelerden oluşan ve bir düşünce yarat›c›l›ğ› sonucu olan eseri”

derleme eser olarak tan›mlamaktad›r. Bu tan›mdan derleme eserin yarat›c›

nitelik taş›mas› gerektiği gibi bir sonuç ç›kmaktad›r. Oysa Bern Sözleşmesi

metninde yer alan derleme eser tan›m›nda yarat›c›l›k unsuru eserde değil

derlemenin içeriğinin seçimi ve düzenlemesinde” aranmaktad›r. Diğer bir

ifade ile bir derlemenin özgün bir nitelik taş›y›p taş›mad›ğ›n› anlamak için

iki hususa bak›lacakt›r: Bunlar, derlemenin içeriğinin seçimi ve

düzenlenmesidir.26 Gerçekten de Öztan’›n da ifade ettiği gibi, derleme eserler

sadece şematik bağlar ve rutin bir faaliyet dahilinde bir araya getirilebileceği

gibi, yarat›c› insan ruhundan doğan ve ferdi bir hususiyet arz eden bir fikir

ürünün ifadesi olarak, belli bir seçme ve tertip içinde de ayn› yerde

25 Bak. AB Komisyonu, Türkiye’nin Avrupa Birliğine Kat›l›m Sürecine İlişkin 2002 Y›l›

İlerleme Raporu, DPT Yay›n›, Ankara 2002, sh. 63-64. Ayr›ca bak. AB Komisyonu,

Türkiye’nin Avrupa Birliğine İlişkin 2003 Y›l› İlerleme Raporu, DPT Yay›n›, Ankara 2003,

sh. 66.

26 Ricketson, 300. Bern Sözleşmesinin 2(5) maddesi hükmünün İngilizce orijinali ise şu

şekildedir: “Collections of literary or artistic works such as encyclopaedias and

anthologies which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute

intellectual creations shall be protected as such, without prejudice to the copyright in each

of the works forming part of such collections.”

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 59

toplanm›ş bulunabilir.27 İşte FSEK 1/B(d) maddesindeki tarifi yap›lmaya

çal›ş›lan “derleme eser” sadece rutin bir faaliyet dahilinde şematik bağlarla

bir araya getirilen koleksiyonlar değil, “içeriğinin seçimi ve düzenlenmesi

bak›m›ndan yarat›c› insan ruhunun ferdi hususiyet arz eden bir fikir

ürününün ifadesi” olarak derlemelerdir.

Kanunda yap›lmaya çal›ş›lan derleme eser tarifi esas itibar›yla bir veri

taban› tarifidir. Zaten bu tan›m›n Kanuna konulmas›n›n amac›, Bern

Sözleşmesi anlam›nda bir derleme eser tarifi yapmaktan ziyade, 96/9 say›l›

Topluluk Veri Tabanlar›n›n Korunmas› Hakk›nda Direktifte düzenlenen

orijinal veri tabanlar›na ilişkin düzenlemenin kanuna derç edilmesidir.

Ancak FSEK 1/B’nin (d) bendi ile veri tabanlar› tan›mlanmak istenmiş ise,

bu tan›m tek baş›na AB Direktifi anlam›nda orijinal veri taban› kavram›n›

ifade etmekten uzakt›r. Çünkü, yukar›da da görüldüğü gibi, AB Direktifinde

veri taban›n›n genel tan›m› “Sistematik veya metodik bir şekilde düzenlenen

ve elektronik veya başka bir vas›ta ile münferiden ulaş›labilen bağ›ms›z

eserlerin, verilerin veya diğer materyallerin bir derlemesidir” şeklindedir.

Ayr›ca Direktifin 3. maddesinde yap›lan orijinal veri taban› tarifinde

içeriklerinin seçilişi veya düzenlenişi itibar›yla meydana getirenin fikri

yaratmas› niteliğinde olan veri tabanlar›”ndan söz edilerek, eser say›lmayan

veri ve materyalleri havi veri tabanlar› da içeriğinin seçimi ve

düzenlenmesindeki orijinallik nedeniyle telif hakk› kapsam›nda

korunmaktad›r. Kanunumuzun 1/B maddesindeki tan›m ise, Bern

Sözleşmesinde olduğu gibi, eser niteliği taş›mayan veri ve materyalleri

içeren veri tabanlar›n› kapsamamaktad›r.

Bunun sonucu olarak da muhtevas› eser d›ş›ndaki veri veya

materyallerden oluşan orijinal veri tabanlar›n› telif haklar› kapsam›nda

korumak mümkün olmayacakt›r. Bu tan›m daha ziyade FSEK md. 6/7

hükmündeki belli bir maksada göre ve hususi bir plan dahilinde yap›lan

seçme ve toplama eserleri tarif eder nitelikte görünmektedir. Bu itibarla, eğer

bu derleme eser tarifi özgün veri tabanlar›n› ifade için konulmuşsa bu haliyle

eksik bir tariftir. Oysa, derleme kavram›n›n tan›m› zaten FSEK md. 6

kapsam›nda yer almaktad›r. O nedenle de tan›mlar maddesinde ayr›ca bir

derleme tarifi yap›lmas›na ihtiyaç yoktur. Veri tabanlar›na ilişkin

kanunumuzdaki düzenleme bizce bu haliyle AB müktesebat›na uygun

görülmediğinden eleştirilebilecek bir düzenleme niteliğinde taş›maktad›r.

Olmas› gereken hukuk bak›m›ndan mevcut düzenlemelerin gözden

geçirilerek 96/9 say›l› Direktif kapsam›ndaki tan›ma uygun bir veri taban›

tarifini kanuna dercetmektir. Buna göre FSEK md. 1/B(d) hükmündeki

“derleme eser” tarifini veri tabanlar›n›n genel bir tarifini yapacak şekilde

yeniden düzenlemek gerekir. Maddenin (d) bendi değişikliğine ilişkin

27 Öztan, F›rat, “Fikir ve Sanat Eserleri Hukukunda İşlenme Eserler” Prof. Dr. Ali Bozer’e

Armağan, Ankara 1998, sh. 237 vd.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 60

önerimiz şu şekildedir. “d) Veri taban›: Sistematik veya metodik bir şekilde

düzenlenen ve elektronik bir vas›tayla ya da herhangi bir şekilde erişilebilen

bağ›ms›z eserlerin, verilerin veya diğer materyallerin bir derlemesini” ifade

eder. Madde 1/B’nin (d) bendinde yap›lan bu veri taban› tarifi genel bir

tan›m mahiyetinde olduğundan Kanunun 6/11. maddesi ve Ek 8. maddesinde

geçen özgün olmayan veri tabanlar›n› da kapsayacakt›r.

FSEK’te veri tabanlar›na ilişkin değişiklik önerimiz sadece bununla

s›n›rl› değildir. Ayr›ca, Kanunun veri tabanlar›n› “işlenme ve derleme

eserler” kategorisinde düzenleyen 6. maddesinin 11. bendini de sadece

özgün nitelikteki veri tabanlar›n› kapsayacak şekilde değiştirmek

gerekmektedir. Buna göre 11. bende ilişkin değişiklik teklifimiz de şu

şekildedir. “11. Eser mahiyetindeki ürünler üzerinde bulunan haklar sakl›

kalmak kayd›yla, içeriklerinin seçilişi veya düzenlenişi itibar›yla fikri

yarat›c›l›k ürünü olan herhangi bir biçimdeki veri tabanlar› (Ancak bu

koruma veri taban›n›n içeriğini oluşturan eserleri, verileri ve materyalleri

kapsamaz)”. Cümledeki “fikri yarat›c›l›k ürünü” ibaresi Topluluk Direktifi

ve uluslararas› hukuk metinlerinde aynen yer ald›ğ› için kullan›lm›şt›r.

Ancak bunun yerine Kanunumuzun sistematiğine daha uygun olan

yap›mc›s›n›n hususiyetini taş›yan” şeklinde bir ibare de kullan›labilir.

Orijinal olmayan veri tabanlar›na ilişkin sui generis koruma

Kanunumuza 5101 say›l› Kanunla 2004 y›l›nda girmiştir. An›lan Kanunla

FSEK’e eklenen Ek Madde 8, Topluluk Direktifinde veri tabanlar› için

öngörülmüş bulunan sui generis korumay› düzenlemektedir. Söz konusu

madde özgün olmayan veri tabanlar›n›n sui generis korumas›n›n

hukukumuza aktar›lmas› aç›s›ndan orijinal veri tabanlar›n›n korunmas›na

dair hükümlere göre daha başar›l› görülmektedir.

Bu genel aç›klamadan sonra hukukumuzda veri taban› korumas›n›, AB

Direktifindeki düzenlemeye paralel olarak fikri haklar kapsam›nda (orijinal

veri taban›) korumas› ve sui generis hak (özgün olmayan veri taban›)

korumas› aç›s›ndan ayr› ayr› incelemenin daha yararl› olacağ›n›

düşünüyoruz.

2. ÖZGÜN VERİ TABANLARI İÇİN FİKRİ HAK KORUMASI

A. ÖZGÜN VERİ TABANININ KORUNMA KOŞULLARI

Özgün veri taban› kavram›n›n tan›m› ve mahiyeti AB ile ilgili

aç›klamalar kapsam›nda yap›lm›şt›. Kanunumuzda orijinal veri taban›na

ilişkin özel bir tan›m ve düzenleme de bulunmad›ğ›ndan bir üst başl›k alt›nda

yapmaya çal›şt›ğ›m›z gibi, bu tip veri taban›ndan söz edildiğinde FSEK md.

1/B(d) hükmü ile FSEK md. 6/11 hükmünün birlikte değerlendirilmesi

suretiyle “içeriklerinin seçilmesi ve düzenlenmesi itibar›yla fikri yarat›c›l›k

ürünü niteliğini taş›yan ve çeşitli araç ve yöntemlerle erişilebilen eser

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 61

niteliğindeki fikri ürünler ile diğer verileri veya materyalleri havi herhangi

bir biçimdeki derlemeler” anlaş›lmad›r. Buna göre, özgün bir veri taban›n›n

FSEK hükümlerine göre fikri hak kapsam›nda korunabilmesi için yukar›da

tan›m› yap›ld›ğ› üzere bir içeriğe sahip olmas›, bu içeriğin hususiyet

arzedecek şekilde seçilmiş veya düzenlenmiş olmas› ve içeriğe herhangi bir

şekilde erişilebilir olmas› gerekmektedir.

a) Veri Taban›n›n Bir İçeriği Bulunmal›d›r

Veri taban›n›n içeriği denildiğinde, veri taban›n›n oluşturacak şekilde

toplanan, bir araya getirilen k›saca derlenen muhtelif unsurlar›n tümü

anlaş›lmal›d›r. Veri taban› içeriği niteliği itibar›yla çeşitli şekillerde

kullan›lmaya elverişli ve her zaman değiştirilebilmeye ve güncellenebilmeye

müsait malzemelerden oluşur. Veri taban› içeriğini oluşturan malzemeler,

fikri hukuk anlam›nda ilim ve edebiyat eserleri olabileceği gibi, eser

niteliğini taş›mayan veri veya materyallerden de oluşabilir.

Topluluk direktifinin 1(2) maddesinde, veri tab›n›n “bağ›ms›z eserler,

veriler veya diğer materyallerin bir koleksiyonu” olduğunu ifade edilmiştir.

O nedenle, içeriği oluşturan her bir unsurun bağ›ms›z olmas› ve tek baş›na

erişilebilir niteliğe sahip bulunmas› gerekmektedir. Buradaki bağ›ms›zl›ktan

kast ise, veri taban›ndaki eser, veri veya materyalin kendi baş›na bir değer

ifade ediyor olmas›d›r.28

Ancak içeriği oluşturan malzemenin bağ›ms›z olmas›, içerikte bulunan

tüm unsurlar›n homojen olmas›n› gerektirmez. Diğer bir deyimle, ayn› veri

taban› yaz›l› (metin-text), sesli, görsel ve işitsel unsurlar› içeriyor olabilir.

Örneğin elektronik ortamdaki bir sözlükte, kelimeleri metin halinde görmek

mümkün olduğu gibi, bu kelimelerin sesli telaffuzunu veya görsel bir

ifadesini (örneğin masa kelimesinin masa resmiyle ifadesi gibi) içeren

unsurlar da bulunabilmektedir. Ayn› şekilde dijital ortamdaki coğrafi

konular› içeren bir ansiklopedide metinler, haritalar, fotoğraflar ve benzerleri

yan›nda, örneğin bir ülkenin milli marş›n›n sesli örneği, o ülkenin kültür ve

sanat›ndan söz edilen k›s›mda ünlü bir filmden bir fragman yer

alabilmektedir. Metinler ve video, animasyon, resim ve fotoğraf gibi görsel

unsurlar ile ses gibi işitsel öğeleri ayn› anda bünyesinde toplayan ürünlere

multimedya ürünler denilmektedir.29 K›saca farkl› iletişim formlar›n›n

birleşimi olarak da tarif edilebilen multimedya ürünler, koruma için gerekli

şartlar› taş›mas› halinde, veri taban› korumas› hükümleri kapsam›nda

korunabilecektir.

28 Çolak, 38.

29 Y›lmaz, Murat, “Dijital Kütüphanelerde, Elektronik Veri Tabanlar›nda ve Multimedya

Ürünlerinde Telif Hakk› Sorunu” [FMR, 2005/1, 93 vd.].

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 62

i) Eserler

İçeriği oluşturan unsurlar›n tamam› eser niteliğini taş›yorsa, bu tür veri

tabanlar›na toplama veya derleme eser ad› da verilebilmektedir. Nitekim,

Bern Sözleşmesindeki derleme eser tan›m›n›n bu kapsamda anlaş›lmas›

gerektiğini savunan görüşler vard›r. Bu çerçevede, örneğin, çeşitli şairlere ait

olup “Cumhuriyet” konulu şiirlerin derlendiği veya fikri hukuk alan›nda

yaz›lm›ş dergi makalelerinden oluşan bir kitab› ve klasik Türk musikisi

bestecilerine ait eserlerden oluşan bir müzik CD’sini, geniş anlamda veri

taban› olarak adland›rmak mümkün ise de, böyle bir eseri FSEK 6/7

anlam›nda seçme ve toplama eserler tertibi olarak nitelendirmek daha uygun

olur.

Buna karş›l›k İbrahim Çall›’ya ait tablolar›n re-prodüksiyonlar›ndan

oluşan bir resim katalogu veya sadece Selahattin P›nar taraf›ndan bestelenen

tüm şark›lar› içeren bir müzik albümü, geniş anlamda veri taban› say›lsa da,

FSEK md. 6/6 uyar›nca toplama eser yani külliyat niteliğini taş›r. Ancak,

buna mukabil 30 ciltlik Ana Britanica Ansiklopedisini, 500 bin İngilizce

kelimenin tarif ve tan›m›n› veren Oxford Sözlüğünü içeriğinin seçim ve

tertibi itibar›yla özgün birer veri taban› olarak kabul etmek mümkündür.

ii) Veriler

FSEK md. 6/11’de de veri taban› içeriğinden “veri” ve “materyaller”

şeklinde söz edilmiştir. İngilizce’deki “data” sözcüğünün karş›l›ğ› olan

“veri” kavram› kanunumuzda tan›mlanmad›ğ› gibi, mehaz Topluluk

Direktifinde de tan›mlanmam›şt›r. “Data” kelimesi İngilizce sözlüklerde

“tart›ş›lan veya karar verilen bir şeyde kullan›lan olgular ve bilgiler (facts

and information)” şeklinde tarif edilmektedir.30 Türkçe sözlüklerde ise veri

terimi “olgu, kavram veya komutlar›n, iletişim, yorum ve işlem için elverişli

biçimli gösterimi” olarak tan›mlanmaktad›r.31 Tekinalp ise veriyi “Sonuç

ç›kar›labilecek her türlü olgu, bulgu ve rakamlar ve hatta eserlerdir

şeklinde tan›mlamaktad›r.32 Bu tan›mlardan hareketle veriyi “iletişim, yorum

veya işlem için uygun olarak formüle edilmiş bilgi” olarak tan›mlamak

mümkündür.

Veriyi ayr›ca her türlü bilgilerin ve olgular›n insan taraf›ndan anlam

kazanacak ve değerlendirilecek şekilde düzenlenmesi şeklinde tan›mlamak

da mümkündür. Bu sebeple, henüz değerlendirilmemiş ve işlenmemiş

olgular ve bilgiler ham veri (pure data) mahiyetinde olduklar›ndan hukuken

korunmazlar ve bir veri taban›n›n da parças›n› oluşturmazlar.33 Bu itibarla

örneğin bir ülkenin otellerinin isim adres ve nitelikleri başl› baş›na bir

veridir. Keza, bir ülkedeki motorlu taş›tlar›n toplam› kendi baş›na bir ham

30 Oxford Advanced Leraner’s Dictionary, Oxford 1989, sh. 302. Bak “Data” sözcüğü.

31 Türk Dil Kurumu;http://www.tdk.gov.tr/tdksozluk/sozbul.asp?KELIME=veri&

face=TimesTRPlain color=#231f20 size=1>

32 Tekinalp, Ünal: Fikrî Mülkiyet Hukuku, İstanbul 1999, sh. 130.

33 Çolak, 31.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 63

veridir. Ancak, bu otellerin nerede bulunduklar›, kaç y›ld›zl› olduklar›,

bunlara ne şekilde ulaş›labileceği, adres ve telefon numaralar› gibi bilgiler

tespit edildiği takdirde bir veri seti oluşturulmuş olur. Keza, ülkedeki

motorlu taş›tlar›n ne kadar›n›n kamyon, ne kadar›n›n otomobil ne kadar›n›n

otobüs, ne kadar›n›n ne tür motorlu taş›t› olduğu tespit edilir, bunlar

markalar›na, modellerine, motor hacimlerine, ağ›rl›klar›na, üretim y›llar›na

ve benzeri özelliklerine göre bir ayr›ma ve tespite tabi tutulursa, ortada

işlenmiş ve anlaml› hale gelmiş bir veri veya veri setinden söz edebiliriz.

iii) Materyaller

Kanunumuzda ve Direktifte sözü edilen bir diğer kavram da

“materyaller” dir. Bu kavram da veri kavram› gibi tan›mlanmam›şt›r. Sözlük

anlam›yla “elle tutulabilen şey, cisim, maddi varl›ğ› olan” anlam›nda olan bu

kavram bu niteliği gereği bilgiden farkl›d›r. Çünkü, bilgi soyut bir olguyu

ifade ederken materyal fiziki varl›ğ› ifade eder. O nedenle materyal

kavram›n› verilerin belli bir şekle bürünmüş hali gibi tan›mlamak

mümkündür. Bu şekil mutlak surette maddi anlamda bir şekil olmasa

gerektir. O nedenle örneğin yaz›l› bir metni, bir video veya ses tespitini,

fotoğraflar› ve resimleri, istatistiki tablolar› bu anlamda materyaller olarak

nitelendirmek mümkündür. Nitekim, 96/9 say›l› Direktifin Recitalinin 17.

paragraf›nda veri taban› terimin anlam› aç›klan›rken “eserler ... metinler,

sesler, görüntüler say›lar, olgular ve veriler gibi sair materyaller”den söz

edilerek, bir anlamada nelerin materyal say›lacağ›n›n örneklerine yer

verilmektedir.

Böylece materyal kavram›n› veri kavram›ndan daha kapsaml› olarak

anlamak ve veri taban›na dahil edilen eserleri, eser niteliği taş›masa bile baz›

ses ve görüntü tespitlerini, çeşitli olay ve olgu anlat›mlar›n›, rakamlar›, kendi

baş›na olmasa bile diğer materyallerle birlikte veri taban›n› oluşturan veri

setlerini materyal olarak nitelendirmek mümkün olur diye düşünüyoruz.34

iv) İçeriğin niteliği ve miktar›

Veri taban›n›n korunabilmesi için ihtiva ettiği eser, veri veya

materyallerin niteliği ve ne miktarda olmas› gerektiğine ilişkin bir kriter

konulmam›şt›r. Hem diğer uluslararas› metinlerde hem de Topluluk

Direktifinde bu meyanda bir düzenleme yer almam›şt›r. Direktifin 1992

tarihindeki ilk Taslağ›nda “büyük miktarda” (a large amaunt) veri ve

materyalleri içeren veri taban›ndan söz edilmiş ise de, bu ifadeler yasalaşan

metne konulmam›şt›r. Hatta Direktif dibacesinde bir veri taban›n›n fikri

haklar kapsam›nda korunabilmesi için veri taban›n›n yap›s›nda aranacak

hususiyet d›ş›nda estetik veya niteliğe ilişkin bir koşul aranmayacağ› da

aç›kça ifade edilmiştir.35

34 Ayn› yönde bak. Çolak, 29-30.

35 Direktif Dibacesi, no. 17.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 64

Öte yandan veri taban›n›n içeriğinin niceliğine ilişkin olarak bir s›n›r

getirilmediği belirtilmiştir. Bu durum karş›s›nda örneğin 3-5 veriden oluşan

bir veri taban›n da bu kapsamda korunmas› gündeme gelebilecek midir?

Kan›m›zca buda da olay›n niteliğine göre, uygulamada yarg›çlar karar

verilmelidir. Bu çerçevede, söz gelimi Ankara’da oturanlara ait kişilerin

adreslerini havi bir veri taban› yüzlerce maddeden oluşabilecekken küçük bir

ilçede oturanlar›n adreslerini havi veri taban› içeriği Ankara ile

karş›laşt›r›lamayacak nispette daha az olacakt›r. Bu gibi durumlarda bir

derlemenin veri taban› olarak nitelendirilebilmesi için, konu edinilen

alandaki veri ve materyallerin önemli bir k›sm›n› kapsayan derlemeler veri

taban› olarak korunmal› önemsiz miktarda içeriğe sahip derlemeler veri

taban› say›lmamal›d›r.36 Çünkü veri taban› korumas›n›n temelinde yatan

düşünce, veri ve materyallerin belli bir sistem dahilinde kişilerin kullan›m›na

sunulmas› için bir tertibe sokulmas› nedeniyle harcanan emek ve sermayedir.

Buna göre ancak önemsiz miktarda ve çoğu kişinin yapabileceği,

derleyebileceği veri ve materyallerin bir araya getirilmesi halinde bu

kapsamda korunmas›na gerek ve ihtiyaç yoktur.

b) İçerik Hususiyet Arzedecek Şekilde Seçilmiş veya Düzenlenmiş

Olmal›d›r

Veri taban›n›n telif haklar› korunmaya değer k›lan unsur içeriğinin

seçimi veya düzenlenişindeki hususiyettir. Dolays›yla bir eserde bulunmas›

gereken subjektif unsur ne ise, veri taban›nda aranacak subjektif unsur da

onu meydana getirenin yani veri taban› yap›mc›s›n›n hususiyetidir. FSEK

md. 6/11’de veri tabanlar›nda bulunmas› gereken subjektif unsura ilişkin

aç›k bir beyan yer almamakla birlikte kanunun “Tan›mlar” başl›kl› 1/B

maddesinin (d) bendinde veri taban›n tarifi olarak nitelendirilebilecek

“Özgün eser üzerindeki haklar sakl› kalmak kayd›yla, ansiklopediler ve

antolojiler gibi muhtevas› seçme ve düzenlemelerden oluşan ve bir düşünce

yarat›c›l›ğ› sonucu olan eseri” şeklindeki “derleme eser” tan›m›nda geçen

düşünce yarat›c›l›ğ› sonucundaki eseri” ifadesinden, özgün veri

tabanlar›n›n hukuken korunabilmesi için düşünce yarat›c›l›ğ› niteliğinde bir

ürün olmas› gerektiği sonucu ç›kmaktad›r. Kuşkusuz ki buradaki düşünce

yarat›c›l›ğ›ndan kas›t, veri taban›n›n, onu meydana getiren kişinin yarat›c›

fikri mesaisinin sonucunda ortaya ç›kan ürün niteliğine sahip olmas›d›r.

Ancak yukar›da ayr›nt›l› olarak tart›ş›ld›ğ› gibi, Kanunumuzdaki bu

tan›m, Bern Sözleşmesi, TRIPs Anlaşmas› ile WIPO Fikri Haklar Anlaşmas›

ve en önemlisi iç hukukumuza adapte etmeyi taahhüt ettiğimiz Topluluk

direktifindeki “derleme eser” ya da “veri taban›” tariflerinin hiç birini tam

olarak yans›tmamaktad›r. Çünkü kanunumuzdaki tan›m, içeriği de dahil, veri

taban›n›n her unsuruyla “düşünce yarat›c›l›ğ› ürünü olmas›” gerektiği gibi

bir anlay›şla kaleme al›nm›şt›r. Bu tan›m, Tekinalp’in de ifade ettiği gibi,

36 Çolak, 37.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 65

Kanunumuz sistematiğine uymamaktad›r.37 Diğer yandan bu tan›m›n taraf

olduğumuz uluslararas› mevzuata da uygun olduğunu söylemek mümkün

değildir. Zira yukar›da da ifade ettiğimiz gibi bu tarif Bern Sözleşmesinin

2(5) maddesinden al›nm›şt›r. Ne yaz›k ki kanundaki tan›m Sözleşmenin

orijinal İngilizce metninin derleme tarifindeki anlam› verecek şekilde kaleme

al›nmam›şt›r. Bern Sözleşmesinin an›lan hükmünün yanl›ş bir çevirisi

yap›larak Kanuna derç edilmiştir. Ayn› yanl›ş bu Sözleşmenin 2003 y›l›nda

yay›mlanan Resmi Türkçe çevirisinde de tekrarlanm›şt›r.38

Bern Sözleşmesinin 2(5).maddesine uygunluğundan söz edilebilmesi

için FSEK 1/B’deki derleme eser tarifinin “Özgün eser üzerindeki haklar

sakl› kalmak kayd›yla, içeriklerinin seçimi veya düzenlenmesi itibar›yla

yarat›c› düşünce ürünü niteliğinde olan ansiklopediler ve antolojiler gibi

edebiyat ve sanat ürünleri derleme eserdir” şeklinde olmas› gerekirdi. O

nedenle Türk hukuku bak›m›ndan özgün veri taban›n›n tarifini yukar›da

ayr›nt›s›yla sunduğumuz Bern Sözleşmesi ve AB 96/9 say›l› Direktifinde

olduğu gibi anlamak ve özgün bir veri taban›ndaki “yarat›c›l›k unsuru” veri

taban›n›n bütününde değil sadece iki unsurda yani “içeriğinin seçilmesi veya

düzenlenmesinde” aramak gerekmektedir.39 Dolay›s›yla veri tabanlar›yla

ilgili olarak “özgünlük”, “orijinallik” veya “fikri yarat›c›c›l›k”tan söz

edildiğinde bu hususiyetin eserlerden, verilerden veya materyallerden oluşan

içeriğin seçimi ve düzenlemesi ile ilgili olduğunu ak›lda tutmak gerekir. Aksi

halde veri taban›n›n içeriğini oluşturan ürünlerin her birinin birer yarat›c›

düşünce ürünü olmas› şart koşulacaksa, bu, bugünkü anlam›yla bir veri

taban›ndan ziyade bir toplama eser, bir eserler külliyat› veya klasik anlamda

bir derleme eserler tertibinden başka bir şey olmayacakt›r. Oysa veri taban›

37 Tekinalp, FSEK’te veri tabalar›n›n korunmas› amac›yla yap›lan düzenlemeler kapsam›nda

yap›lan derleme eser tarifinde “düşünce yarat›c›l›ğ› ürünü” ibaresinin kullan›lmas›, veri

tabanlar›n›n veya diğer ad›yla derleme eserlere as›l esere göre daha yüksek nitelikte tan›m

ölçütü getirdiği, bu durumun kanun sistematiğine uymad›ğ›n›, derleme eserlere as›l eserden

daha fazla değer verilmesi gibi baz› sonuçlara yol açabileceği gerekçelerle eleştirmektedir.

Tekinalp, Ünal, “Derleme Eser, Düşünce Yarat›c›l›ğ› ve Bunun ‘Hususiyet’ Üzerindeki

Etkisi” [FMR, 2005/1, 75-76].

38 Bern Sözleşmesinin Resmi Gazetede 21 Ekim 2003 tarih ve 25266 say›l› nüshas›nda

yay›mlanan Türkçe Resmi Çevirisinin 2(5) madde metninin Türkçesi şu şekildedir:

Ansiklopediler ve antolojiler gibi içeriği seçme ve düzenlemelerden oluşan ve fikir

yarat›c›l›ğ› sonucu olan edebiyat ve sanat eserleri derlemeleri, bu gibi derlemelerin

bölümlerini oluşturan eser üzerindeki haklar sakl› kalmak kayd›yla korunur.” Buna karş›l›k

Bern Sözleşmesinin 2(5) maddesinin İngilizce metni aynen şu şekildedir. “Collections of

literary or artistic works such as encyclopaedias and anthologies which, by reason of the

selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations shall be

protected as such, without prejudice to the copyright in each of the works forming part of

such collections.” İngilizce bilen okurlarca da fark edileceği üzere resmen yay›mlanan ve

taraf olarak ülkemizi bağlayacak nitelikte olan Türkçe çeviri, İngilizce metni tam olarak

yans›tmamaktad›r. Kanaatimizce taraf›m›zca yap›lan şu çeviri an›lan metni daha iyi ifade

etmektedir. “Ansiklopediler ve antolojiler gibi içeriklerinin seçimi ve düzenlenmesi

itibar›yla yarat›c› düşünce ürünü niteliğinde olan edebiyat veya sanat eseri derlemeleri,

derlemeleri oluşturan münferit eserler üzerindeki haklara halel gelmeksizin, fikrî haklar

kapsam›nda korunur.”

39 Ricketson, 301.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 66

korumas›n›n temelinde yatan düşünce bu kategoride bir eser grubu

oluşturmak ve korumak değildir. Bu eserler zaten FSEK 6 uyar›nca başl›

baş›na koruma konusunu oluşturmaktad›r. Veri tabanlar›nda koruma konusu

ise, münferit eserlerin, verilerin veya materyallerin seçimi veya tertibindeki

hususiyettir.

Bu çerçevede sözgelimi, Türk yemeklerine ilişkin tarifleri derlemeyi

amaçlayan bir veri taban› düşünelim. Veri taban›n›n yap›mc›s›, veri taban›na

koyacağ› yemek tariflerinin seçimini rastgele veya belli bir sistem dahilinde

yapabileceği gibi, bunlar›n düzenlenişini de rastgele veya de belli bir sistem

dahilinde yapabilir. Birinci halde yani tariflerin seçimi veya düzenlenişinin

rastgele yap›lmas› halinde veri taban› içeriği ne kadar zengin olsun (mesela

Türkiye’deki tüm yemeklerin tariflerini içerse de) böyle bir veri taban›n›n

yarat›c› bir fikri ürün olma vasf› bulunmayacağ›ndan özgün bir veri

taban›n›n varl›ğ›ndan söz edilemez. Dolays›yla böyle bir veri taban›n› da

fikri haklar kapsam›nda korumak mümkün olmaz. Buna karş›l›k, yap›mc›,

derlemesine koyacağ› yemek tariflerini yörelere veya bölgelere göre, yemek

türlerine göre (çorbalar, pilavlar, tatl›lar, salatalar gibi), kullan›lan

malzemeye göre (et yemekleri, sebze yemekleri, baklagiller gibi), tatlar›na

göre (tuzlu, tatl›, ac›, ekşi gibi), mevsimlerine göre (yazl›k ve k›şl›k gibi),

yemeğin yendiği öğünlere göre (kahvalt›l›k, öğle, akşam vs) şeklinde bir

seçim yapabilir. Keza, seçtiği yemekleri de derleme eserinde çeşitli

şekillerde düzenleyip sunabilir. Örneğin alfabetik s›raya göre veya başka bir

ya da birden çok kriterlere göre tertip ve organizasyon yaparak derlemeyi

oluşturur. İşte böyle bir veri taban›, içeriği oluşturan yemek tarifleri eser

niteliği taş›masa bile, s›rf veri ve materyallerin seçimi ve tertibindeki özellik

ve özgünlük sebebiyle yarat›c› bir fikri çal›şman›n ürünü say›l›r ve özelliği

nedeniyle FSEK kapsam›nda özgün veri taban› olarak korunmaya müstehak

olur.

Veri tabanlar›na ilişkin özgünlüğün sadece veri seçiminde mi veya

seçilen verilerin düzenlenmesinde mi yoksa her ikisinde (seçim ve

düzenlemede) birden mi aranacağ›na da değinmek gerekir. Öncelikle

belirtelim ki, seçim ve düzenleme terimleri nitelikleri gereği oldukça

kapsaml›d›r. Bu sebeple veri tabanlar›n›n oluşturulmas›nda bir unsur olarak

bu karmalar›n neyi ifade edeceğine de değinmek gerekir. Seçim veya seçme

(selection), veri taban› oluşturulmas› için muhtelif eserler, veriler veya

materyaller aras›ndan amaca uygun olanlar›n belirlenmesi, bu amaçla

kullan›lan tercihlerdir. Örneğin bir firma için müşterileri portföyünün

tespitini amaçlayan bir veri taban› haz›rlanacaksa, bu veri taban›na

müşterilerle ilgili ne tür bilgiler konulacağ› sorunu, bir içeriğin seçimi

konusudur. Buna göre sadece isim ve adresler mi al›nacakt›r? Telefon, faks,

e-posta adresleri de dahil edilecek midir? Müşterilerin baz› kişisel bilgilerine

de yer verilmesi iyi olmaz m›, örneğin medeni durumlar›, sahip olduklar›

çocuk say›s›, oturduklar› ev kendilerine mi ait, arabalar› var m›? Bunlar›n

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 67

tamam› veri taban› içeriğinin seçilmesi sorunudur. Seçim sadece değişik

alternatiflerden hangilerinin tercih edileceğine ilişkin soyut nitelikte bir irade

beyan› değil, karar verilen malzemenin temini ve gerekiyorsa bunlar›n

toplanmas› ve yaz›lmas›, çizilmesi ve benzeri eylemlerle yay›na haz›r hale

getirilmesi fiillerini de içerir.40 Seçilecek malzemeler veri taban›n›n

yap›lmas› ile güdülen gayeye ne kadar hizmet ediyor, amaçlanan hedefe ne

kadar kolay ve çabuk götürüyorsa, nitelikli ve hususiyet arzeden bir seçimin

yap›lm›ş olduğundan söz edilebilir.

Düzenleme (arangement) ise derlemenin kullan›c›ya takdimi ve

sunulmas›yla ilgili bir iştir. Diğer bir ifadeyle çeşitli alternatiflerden

seçilerek oluşturulan içeriğin kullan›c›lar›n istifadesine ne şekilde takdim

edileceği meselesi “düzenleme” kavram›n› ilgilendirir. Örneğin veri

taban›n›n içeriği konular›na göre, tarih veya alfabetik s›ralamaya göre

düzenlenerek sunulabilir. Düzenleme şekli de içeriğin seçiminde olduğu gibi

amaca göre değişir. Seçimle ilgili örneğe dönecek olursak, eğer firman›n

müşteri portföyünü tespitteki amac› sadece hangi müşterinin nerede

yaşad›ğ›n› tespitten ibaretse, isim ve adres tespitine elverişli bir veri taban›

yeterli olacağ›ndan, kişilerin isimleri veya soy isimlerinin baş harfine göre

yap›lacak bir düzenleme amac›n gerçekleşmesi için yeterli olacakt›r. Buna

karş›l›k, amaç müşteri tercihlerini dikkate alarak ürün gam›nda değişiklik

yapmak veya tercihlere göre yeni ürünler üretmekse, düzenlemede farkl› yol

ve yöntemlere baş vurulabilir. Örneğin evli-evli olmayan, çocuklu-çocuksuz,

evi ve/veya arabas› olan-olmayan, (A) ürününden ayda (B) kadar miktarda

tüketenler-tüketmeyenler gibi düzenlemeler yap›labilir. Düzenleme, veri

taban›ndan beklenen amac› gerçekleşmeye ne derece hizmet edecek şekilde

yap›lm›ş ise, o derece özgün bir düzenlemeden söz edilebilecektir.

Kanunumuzun bu konudaki düzenlemelerinden hareketle bu soruna bir

çözüm bulunmas› mümkün değildir. Bern Sözleşmesinin konuyla ilgili 2(5)

maddesinde yer alan “by reason of the selection and arrangement of their

contents” ifadesindeki “selection” ile “arrangement” kelimeleri aras›nda

“ve” anlam›na gelen “and” kullan›lm›şt›r. Dolay›s›yla bir veri taban›n›n

özgünlüğünden söz edilebilmesi için, Bern Sözleşmesinin İngilizce metnine

göre içeriğin hem seçimi ve hem de düzenlenmesi yönünden hususiyet

arzetmesi gerekir. Diğer bir ifadeyle, içeriğin sadece seçimindeki orijinallik

ya da sadece düzenlenmesindeki orijinallik özgün bir veri taban›n›n

korunmas› için yeterli olmay›p, hem seçimi hem de düzenlenmesi itibar›yla

orijinallik arzeden içeriğe sahip veri tabanlar› fikri haklar kapsam›nda

korunur. Buna karş›l›k Ricketson, an›lan sözleşmenin orijinal Frans›zca

metninde “seçim” ile “düzenleme” kelimeleri ars›ndaki bağlac›n “veya”

anlam›na gelen “ou” olduğunu, o nedenle içeriklerinin “seçilmesi veya

düzenlenmesi” itibar›yla özgün olan derleme eserlerin Sözleşme anlam›nda

40 Ricketson, 301.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 68

özgün say›lmas› gerektiğini, bu iki unsurdan birinin aranan şart› taş›mas›

halinde özgün bir derleme eserden söz edilebileceğini savunmaktad›r.41

Yukar›da İngilizce metinlerini de verdiğimiz TRIPs md. 10(2), WCT

md. ve 96/9 say›l› Topluluk Direktifinin 3(1) maddelerinde “by reason of the

selection or arrangement of their contents” ifadesi kullan›lm›şt›r. “Seçim”

anlam›na gelen selection kelimesi ile “düzenleme” anlam›na gelen

arrrangement kelimeleri aras›ndaki bağlaç ise “veya” anlam›nda İngilizce

“or” kelimesidir. O nedenle bu uluslararas› metinlerin üçünde de derleme

eser veya veri tabanlar›n›n orijinal say›labilmesi için içeriklerinin seçilmeleri

veya düzenlenmeleri bak›m›nda orijinal say›lan ürünler, fikri haklar›n

korunmas›na dair hükmüler kapsam›nda korunmuştur. Bu durum bir çok

yabanc› hukuk düzenlemelerinde de ayn›d›r. 42

Kanunumuzda ise veri tabanlar›n›n “Belli bir maksada göre ve hususi

bir plan dahilinde verilerin ve materyallerin seçilip derlenmesi”nden söz

edilmektedir. (FSEK md. 6/11). Ayr›ca derleme eser tarifinde “seçme ve

düzenlemelerden oluşan” ifadesi kullan›lm›şt›r (FSEK, 1/B-d). Bunun

d›ş›nda kanunda konuyu vuzuha kavuşturacak başkaca bir düzenleme

bulunmamaktad›r. Bu durumda belli bir amaca hizmet etmeyecek şekilde ve

özel bir sisteme göre seçilip düzenlenmemiş veri tabanlar›n› özgün veri

taban› olarak korumak mümkün olmayacakt›r. Ancak, belli bir amaç ve

sistem dahilinde derlenmiş veri tabanlar›n› da her zaman özgün saymak

mümkün olmayabilir. Kronolojik s›ralamaya göre yada alfabetik tertibe göre

yap›lan düzenlemeleri buna örnek göstermek mümkündür.43

Bununla beraber veri taban›n içeriğini oluşturan eserler, veriler ve

materyallerin seçilmesi veya düzenlenmesi biçiminde yüksek düzeyde bir

yarat›c›l›k aramak bu ürünlerin korunmas›n› imkans›z k›labilir. O nedenle,

verilerin seçilmesi veya düzenlenmesi, veri taban›n›n oluşturulma amac›n›

gerçekleştirecek şekilde hususiyet taş›yorsa, bu ürünleri veri taban› olarak

korumak, veri tabanlar›n›n korunmas› düşüncesinin temelinde yatan

maksada uygun düşecektir. Bu arada, Kanunumuza göre içeriğin hususiyeti

olan bir veri taban›ndan söz edilebilmesi için içeriğin hem seçimi hem de

düzenlenmesinin özgün bir şekilde yap›lmas› gerekmektedir. Diğer bir

ifadeyle, içeriğin seçimi itibar›yla özgün olduğu halde düzenlenmesi özgün

olmayan veya bunun tersi içeriğin seçiminde özgünlük olmamas›na karş›n

seçimi özgün veri tabanlar› korunamayacakt›r. Örneğin bir sözlük

41 Ricketson, 301.

42 Örneğin Alman Kanununu derlemeler ve veri tabanlar›n› düzenleyen 4. maddesinde “by

reason of the selection or arrangement of the elements” denilmektedir. Frans›z Kanunun

Art. L. 112-e maddesinde “by reason of the selection or arrangement of their contents

denilmektedir. İsviçre FSEK md. 4/1’de derlemeler “Collections shall enjoy independent

protection where they are creations of an individual nature with regard to their selection or

arrangement” şeklinde tarif edilmektedir. Buna karş›l›k İtalyan Kanunun 3. maddesinde

içeriğinin seçimi ve koordinasyonundan kaynaklanan özgün bir eser”den söz edilmektedir.

43 Çolak, 32.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 69

düşünelim. Sözlüklerde kelimler sadece alfabetik s›ras›na göre dizilip tertip

edilirler. Her sözlük için içeriği esas itibar›yla ayn›d›r. Diğer bir ifadeyle bir

kelimenin belli bir dildeki anlam› yani ayn› dilde başka kelimelerle ifadesi

farl›k değildir. O nedenle, hemen her sözlükte içerik ayn›d›r. Farkl› bir içerik

olsa da her sözlükte kelimelerin tertip ve düzenlemesi alfabetik s›raya göre

yap›lmaktad›r. Bunun sonucu olarak veri taban› veya derleme eser niteliğinin

tayinin özgünlüğü hem içeriğin seçiminde hem de tertibinde arayacak

olursak, sözlük ve benzeri ürünleri korumak mümkün olmayacakt›r.

Kanunumuzdaki bu düzenleme AB mevzuat›na uymamaktad›r. O

nedenle bu hükmün sadece içeriğinin veya sadece içeriğinin düzenlenmesi

itibar›yla hususiyet arzeden veri tabanlar›na koruma sağlayacak şekilde AB

mevzuat›na uygun hale getirilmelidir. Gerçi öğretide kanunumuzdaki

düzenlemeyi daha uygun bulanlarda rastlanmaktad›r.44 Ancak, bizce bu iki

unsurdan herhangi birinde özgünlük bulunan derlemler ve veri tabanlar›

korunmal›d›r. Örneğin Türkiye’de son 100 y›l içinde fikir ve sanat eserleri

alan›nda yay›mlanm›ş tüm makaleleri içeren veri taban› düşünelim. Eğer bu

makalelerin seçiminde bir hususiyet varsa, örneğin makale seçiminde

sadece eser ve eser sahibi tan›m›na yer veren makaleler seçilmiş ise, bu

makalelerin herhangi bir özellik arz etmeyen düzenlemesi bulunmasa bile bu

veri taban› korunmal›d›r. Keza, gene varsayal›m ki, bir veri taban› son 100

y›l içinde Türkiye’de yay›mlanm›ş tüm makaleleri ihtiva etmiş olsun. Bu

yönüyle veri taban›n›n içeriğinin seçiminde bir özgünlükten söz edilemez.

Ancak bu veri taban› makalelerin yazarlar›na, konular›na, yay›n tarihlerine,

yay›nland›ğ› dergilere göre gibi değişik kriterlere çerçevesinde düzenlenmiş

ise, bu veri taban› da düzenlenmesindeki hususiyet nedeniyle orijinallik

taş›yan bir ürün olarak koruncakt›r. Sonuç olarak belirtelim ki bu konuda

kesin bir kriter koymak mümkün değildir. Somut olay›n özelliklerine göre

yarg›çlar koruncak veri tabanlar›ndaki hususiyetin bulunup bulunmad›ğ›

tayin ve takdir etmelidirler.

c) İçeriğe Kişiler Taraf›ndan Münferiden Erişilebilir Olmal›d›r

Muayyen bir plan ve sistematiğe göre seçilmiş veya derlenmiş içerik

kendi baş›na hiç bir şey ifade etmez. Veri taban›n›n varl›ğ›ndan söz

edilebilmesi için, içeriğe kişilerce erişilebilir olmal›d›r. Buradaki

erişilebilirlikten maksat, veri taban›n›n içeriğinin istendiğinde insanlar

taraf›ndan okunabilmesi, görülebilmesi, işitilebilmesi k›saca insan taraf›ndan

“idrak edilebilmesi” demektir. Eserlerin, verilerin veya materyallerin

insanlar taraf›ndan erişilmesine imkan olmayacak şekilde bir araya

getirilmesi veri taban› değildir.

Keza, veri taban›n›n içeriğinin erişilebilir olmas› için belli bir ortamda

toplanmas› gerekir. Ancak bu ortam›n niteliğinin önemi yoktur. Diğer bir

deyimle, bu ortam maddi/cismani bir nitelik taş›yabileceği gibi, say›sal veya

44 Çolak, 34.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 70

dijital olarak da ifade olunan elektronik bir ortam da olabilir. Nitekim

kanunumuzdaki “bir araç ile okunabilir veya diğer biçimdeki veri tabanlar›”

şeklindeki ifade, verileri içeren ortamlar›n önemli olmad›ğ›n› vurgulamakta,

böylece elektronik olan veya olmayan her biçimdeki veri tabanlar›n›n

korunacağ› hüküm alt›na al›nm›ş bulunmaktad›r. O nedenle, kitap şeklinde

bas›lm›ş bir ansiklopedi korunduğu gibi, CD-ROM veya CD-i gibi ayg›tlara

tespit edilmiş ansiklopediler de veri taban› olarak korunur. Çünkü veri

taban›n›n içeriğini oluşturan malzemelerin fiziksel olarak düzenli bir şekilde

saklanm›ş olmalar› gerekmez. Bu nedenle, kağ›t nüshalar üzerinden scanner

makinas› ile taranarak say›sal ortama aktar›larak veri ve materyallerden

meydana getirilen veri tabanlar› da elektronik veri taban› olarak korunur.45

Önemli olan veri tabanlar›n›n erişilebilir olmas›d›r. O nedenle, erişimde

kullan›lan vas›ta ve yöntemin önemi yoktur. 96/9 say›l› Direktifin

dibacesinin 13. paragraf›nda da ifade edildiği gibi; eserlerin, verilerin ve

materyallerin muhafaza edildiği ortama, elektronik, elektro-manyetik veya

elektro-optik yöntemlerle erişilebileceği gibi, analog yöntemlerle de

erişilebilir. Erişim için telli veya telsiz her türlü vas›tadan yaralanmak

mümkündür. Buna göre, veri taban›na on-line (çevrim içi) erişim mümkün

olabileceği gibi off-line (çevrim-d›ş›) erişim de mümkündür. İnternet

ortam›ndaki veri tabanlar›na erişim on-line, CD-ROM gibi ortamlarda

bulunan veri tabanlar›na erişim ise off-line erişimdir. Hatta bugün bilgisayar

veya bilgisayar ağlar› kullan›larak internetle yap›lan erişim d›ş›nda kalan,

örneğin herhangi bir kabloya veya iletişim ağ›na gerek duyulmadan da veri

tabanlar›na erişim mümkün hale gelmiştir. Örneğin cep telefonlar›

arac›l›ğ›yla banka hesaplar›na, borsa endekslerine veya benzeri nitelikteki

veri tabanlar›na erişim mümkündür.

B. ÖZGÜN VERİ TABANININ KORUNMA KAPSAMI

DIŞINDAKİ UNSURLAR

Veri tabanlar›na fikri haklar kapsam›nda sağlanan koruma veri taban›

içeriğini kapsamaz. Diğer bir ifadeyle bir veri taban› FSEK’in 6.maddesi

kapsam›nda işlenme ve derleme eserler gibi korunduğu halde, bu koruma

sadece o veri taban›n›n meydana getirilmesindeki hususiyete bahşedilmiştir.

Veri taban›n›n içeriğinde bulunan eserler, veriler ve diğer materyaller

işlenme veya derleme eser korumas›ndan yararlanamazlar. O nedenle FSEK

6.kapsam›nda bulunan bir veri taban› içeriğinin kopyalanmas›, çoğalt›lmas›,

yeniden yay›nlanmas› halinde bu gibi tecavüzlere karş› FSEK

hükümlerinden yararlanarak bu eylemlere engel olunamaz. Çünkü FSEK’in

1/B (d) maddesi, derleme eserlerin (veri taban›n›n) içeriğini oluşturan özgün

eser üzerindeki haklar› sakl› tutarken, Kanunun 6/11.maddesi de “burada

sağlanan koruma, veri taban› içeriğinde bulunan veri ve materyallerin

korunmas› için genişletilemez” hükmünü amir bulunmaktad›r.

45 Stamatoudi, Irini, Copyright and Multimedia Works: A comparative Analysis, Cambridge

2002, sh. 89.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 71

Veri taban› korumas›n›n, veri taban› içeriğine teşmil edilemeyeceği

ilkesi sadece Kanunumuzu has bir düzenleme değildir. Yukar›da da

değinildiği gibi bu ilke hem Bern Sözleşmesinde4, hem, WIPO anlaşmas›nda

ve hem de Topluluğun veri taban› korumas›yla ilgili 96/9 say›l› Direktifinde

yer almaktad›r. Ancak burada bir ilkeye daha değinmek gerekmektedir. Veri

taban› ve derleme eserlerde içerik, eser niteliğini taş›yan fikir ve sanat

ürünlerinden oluşuyorsa, bu mahiyetteki içeriği oluşturan veri ve materyaller

üzerindeki haklar sakl›d›r. Diğer bir ifadeyle eser niteliğindeki içerikler

üzerindeki fikri haklar, veri taban› korumas›ndan bağ›ms›z olarak ayr›ca fikri

hukuk korumas›na tabidir. Örneğin, güzel sanat eseri niteliğindeki resim ve

tablolardan oluşan bir derleme eser veya veri taban› içeriğini çeşitli

konularda yaz›lm›ş makaleleri havi bir veri taban›, FSEK md. 6 hükümlerine

korunurken, derleme veya veri taban› içeriğini oluşturan güzel sanat veya

bilimsel eserler ayr›ca kendi başlar›na FSEK’in güzel sanat eserlerinin (md.

4) ve ilim ve edebiyat eserlerinin korunmas›na ilişkin hükümler çerçevesinde

koruncaklard›r. Keza, veri taban› içindeki bir şiir izinsiz olarak bir musiki

eserinde güfte olarak kullan›l›rsa, bu kullan›mdan dolay› veri taban›

yap›mc›s› mütecavize karş› herhangi bir talep ve dava hakk›na sahip değildir.

Buna karş›l›k as›l eser sahibi, eser sahipliğinden kaynaklanan haklar›

nedeniyle mütecavizi dava edebilir. Ancak, tekrar edelim ki, bu koruma

sadece eser niteliğini taş›yan içerikler bak›m›ndand›r.

Diğer taraftan eser niteliğinde olmayan baz› veri veya materyaller, veri

taban› kullan›c›s› taraf›ndan çeşitli amaçlarla hukuka ayk›r› olarak kullan›ld›

ise, buna karş› da veri taban›n›n korunmas›na dair kurallar çerçevesinde

talepte bulunulamaz. Şartlar› varsa, haks›z rekabet hükümleri veya borçlar ya

da ticaret hukukunun genel kurallar› çerçevesinde koruma talebinde

bulunulabilir.

Bu kapsamda değinilmesi gereken bir diğer konu da özellikle elektronik

veri tabanlar›yla ilgili olarak veri taban›na erişimi sağlayan bilgisayar

programlar›n›n veri taban› korumas› kapsam›na girip girmeyeceği

meselesidir. Bilgisayar program› k›saca bilgisayar›n işleyişini sağlayan ve

kontrol eden talimatlar dizisidir. Veri taban› ise bir bilgisayar dosyas›na

konulan çeşitli bilgi ve verilerin koleksiyonudur. Veri tabanlar›n›n içerdiği

verilere genellikle bir bilgisayar program› arac›l›ğ›yla ulaş›l›r ve bu program

vas›tas›yla üzerinde çeşitli düzenleme ve değişiklikler yap›labilir. Ayn›

şekilde eskiden çok say›da insan›n çok uzun sürede derleyip toplayabildiği

veriler art›k çeşitli bilgisayar programlar› sayesinde derlenip toplanabilmekte

değerlendirilmektedir. K›saca programlar hem veri taban› oluşturan hem de

oluşturulmuş veri tabanlar›n›n kullan›lmas›n› sağlayan araçlard›r. Bu

nedenle veri tabanlar›n› bilgisayar program› olarak düşünmemek gerekir.

Bunun sonucu olarak, Kanunumuzda bu konuda bir aç›kl›k bulunmamakla

birlikte, veri tabanlar›n› bilgisayar programlar›n›n korunmas› kapsam›n›n

d›ş›nda ayr› bir fikrî ürün kategorisinde korunacağ› kan›s›n› taş›yoruz. Bu

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 72

çerçevede, bilgisayar›n haf›zas›nda kay›tl› veri taban›n›n tamam› ya da

önemli bir bölümünün izinsiz olarak kopyalanmas›, bilgisayar program›n›n

değil “toplama” (collection) eser niteliğindeki veri taban› üzerindeki hakk›n

ihlali olarak değerlendirilmelidir.46

Buna karş›l›k veri taban›n›n işletilmesinde kullan›lan bilgisayar

program›na karş› haks›z tecavüzler de ilim ve edebiyat eserlerinin

korunmas›na dair hükümler çerçevesinde korunacakt›r. Nitekim, 96/9 say›l›

Topluluk Direktifinde aç›kça bilgisayar programlar›na ilişkin koruman›n veri

taban› korumas›na tabi olmad›ğ›, programlar›n kendi mevzuatlar›

kapsam›nda korunacağ› hükme bağlanm›şt›r (md. 1/3). Ayn› ilkeyi

hukukumuz bak›m›ndan da benimsemenin bir sak›ncas› bulunmamaktad›r.

C. ÖZGÜN VERİ TABANI KORUMASININ HUKUKİ NİTELİĞİ

ve SÜRESİ

Hukuk sistemimize göre, özgün nitelik taş›yan veri tabanlar› FSEK md.

6 uyar›nca derleme eser niteliğindedir. Dolays›yla veri tabanlar›na tan›nan

koruma hukuki mahiyeti itibar›yla bir eser korumas›d›r. Bunun sonucu

olarak, özgün bir veri taban› sahibi, veri tabban›na yönelik hukuki ihlallere

karş›, eserin korunmas›na ilişkin tüm FSEK hükümlerinden, t›pk› bir ilim ve

edebiyat eseri, bir musiki eseri, bir güzel sant veya sinema eseri sahibi gibi

yararlanabilecektir. Örneğin mali ve manevi haklar›n ihlalinden dolay›

tazminat davalar› açabilecek, tecavüz önlenmesi, men’i ve kald›r›lmas›

davalar›ndan istifade edebielcektir. Ayn› şekilde Kanunun eseri koruyan

cezai hükümlerinden de diğer eser sahipleri gibi aynen yaralanbilecektir.

Özgün veri tabanlar› hukuki nitelikleri gereği FSEK 6 kapsam›nda işlenme

ve derleme eser say›ld›ğ› için, eserler için öngörülen genel koruma süresine

tabidir. Bu süre de FSEK md. 26 ve 27 uyar›nca, veri taban›n›n alenileştiği

tarihten başlamak üzere, veri taban› sahibinin hayat› boyunca ve ölümünden

sonra da 70 y›ld›r.

3. ÖZGÜN OLMAYAN VERİ TABANI (SUI GENERIS HAK)

KORUMASI

A. GENEL OLARAK

Eser niteliğini taş›mayan veri taban› içeriklerinin fikri haklara ilişkin

hükümler çerçevesinde eserlere tan›nan korumadan yararlanmas› söz konusu

değildir. Ancak, günümüzde ekonomik, sosyal, kültürel ve bilimsel işlevleri

dikkate al›narak eser niteliği taş›mayan veri taban› içeriklerinin de

korunmas› yoluna gidilmektedir. Özgün olmayan veri taban› korumas› veya

sui generis hak korumas› işte bu tip bir veri taban› korumas›n›

oluşturmaktad›r.

46 Hicks, J.B, “Copyright and Computer Databases - Is Traditional Compilation Law

Adaquate?” [Texas Law Review, April 1987, 65, 1022].

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 73

Gerçekten de özgün olmayan veri taban› korumas›nda korunan hukuki

varl›k ve değerin, fikri hukuk yönünden önemli bir özelliği

bulunmamaktad›r. Diğer bir deyimle, içeriği oluşturan ve veri veya materyal

olarak adland›r›lan malzemeler hukuken eser olarak nitelendirilemediği gibi,

bunlar›n seçimi ve düzenlenmesi itibar›yla fikri hukuk kapsam›nda

korunmaya değer özgün nitelikleri de bulunmamaktad›r. Ancak, bu

malzemelerin derlenmesi, toplanmas›, doğruluklar›n›n test edilmesi ve

sunulmas› için göz ard› edilemeyecek miktarda büyük yat›r›mlar

yap›lmaktad›r. Buradaki yat›r›mdan kas›t, sadece veri taban› içeriğinin

oluşturulmas›, doğrulanmas› veya sunulmas›na yap›lan parasal yat›r›m

değildir. Bu amaçla sarf edilen zaman ve beşeri sermaye de birer yat›r›m

olarak değerlendirilmektedir. Kanun koyucu burada ekonomik gerekçelerle

veri taban› yat›r›mc›s›n›n veri taban›n›n meydana getirilmesindeki ekonomik

değer arzeden büyük ölçekli emek, zaman ve paras›n› korumay›

amaçlamaktad›r.

Veri tabanlar›n›n sui generis hak korumas› Kanunumuza 5101 say›l›

Kanunla birlikte 2004 y›l›nda girmiştir. An›lan kanunla FSEK’e eklenen bir

madde ile “Bir veri taban›n›n içeriğinin oluşturulmas›na, doğrulanmas›na

veya sunumuna nitelik ve nicelik aç›s›ndan esasl› bir nispet dahilinde yat›r›m

yapan veri taban› yap›mc›s›”n›n sahip olduğu haklar ve bu haklar›n s›n›rlar›

düzenlenmiştir (Ek Md. 8). Söz konusu düzenleme 96/9 say›l› Direktifin 7.

vd maddelerinde düzenlenen sui generis veri taban› korumas›na ilişkin

hükümleri hukukumuza transfer amac›yla getirilmiştir. Direktifin

7/1.maddesinde, “Üye ülkeler, içeriğinin elde edilmesinde, doğrulanmas›nda

veya sunulmas›nda nitelik ve/veya nicelik itibar›yla esasl› bir yat›r›m›n

yap›lm›ş olduğunu gösteren veri taban›n›n yap›mc›s›na, veri taban›n›n nitelik

ve/veya nicelik bak›m›ndan değerlendirilebilen içeriğinin tamam› veya

önemli bir k›sm›n›n başka bir ortama aktar›lmas› ve/veya yeniden

kullan›lmas›na engel olma hakk› tan›yacaklard›r” denilmektedir.

B . ÖZGÜN OLMAYAN VERİ TABANI (SUI GENERIS HAK)

KORUMASININ KOŞULLARI

5101 say›l› Kanunla eklenen Ek Madde 8 ve 96/9 say›l› AB Direktifi

uyar›nca, bir veri taban›n›n içeriğinin oluşturulmas›na, doğrulanmas›na veya

sunumuna nitelik ve nicelik aç›s›ndan esasl› bir nispet dahilinde yat›r›m

yapan veri taban› yap›mc›s›, veri taban›n›n içeriğinin önemli bir k›sm›n›n

veya tamam›n›n; herhangi bir araç ile herhangi bir şekilde sürekli veya geçici

olarak başka bir ortama aktar›lmas›na, herhangi bir yolla dağ›t›lmas›,

sat›lmas›, kiralanmas› veya topluma iletilmesine izin vermek veya

yasaklamak hakk›na sahiptir.

Buna göre sui generis hak korumas› ile ilgili olarak “esasl› bir yat›r›m

yap›lm›ş olmas›”, “veri taban›n›n nitelik veya nicelik bak›m›ndan içeriğin

tamam› veya önemli bir k›sm›” ve üçüncü kişilere yasaklanan fiiller yani

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 74

“aktarma” ve “yeniden kullanma” kavram ve deyimlerinin ortaya konmas›

gerekmektedir.

a) İçeriğin Oluşturulmas›, Doğrulanmas› ve Sunumuna Esasl› Bir

Yat›r›m›n Yap›lm›ş Olmas›

Özgün olmayan veri taban›n›n en önemli unsuru esasl› bir yat›r›m›n

yap›lm›ş olmas›d›r. Direktif ve Kanunumuzda bu yat›r›m›n veri taban›n›n

içeriğinin oluşturulmas›nda, doğrulanmas›nda veya sunumunda yap›lm›ş

olmas› gerektiği belirtilmektedir. Öncelikle belirtelim ki, buradaki yat›r›m

kavram›n› sadece parasal olarak anlamamak gerekir. O nedenle bir veri

taban›n›n içeriğinin elde edilmesi, doğrulanmas› veya sunumu için önemli

ölçüde insan gücü kullan›lm›ş veya ciddi bir zaman harcanmas›na sebep

olmuşsa, esasl› bir yat›r›m›n yap›lm›ş olduğunun kabulü gerekir.47 Şimdi

verinin elde edilmesi, doğrulanmas› ve sunulmas›n›n ne anlama geldiğine

k›saca değinelim.

i) İçeriğin elde edilmesi (obtaining)

“İçeriğin elde edilmesi” deyimi Kanunumuzda ve Direktifte

tan›mlanm›ş değildir. Ancak Topluluk Adalet Divan› bu kavramdan ne

anlaş›lmas› gerektiğini Direktif hükümlerinin yorumlanmas›ndan hareketle

tespit etmiştir. Buna göre “içeriğin oluşturulmas›” (obtaining) veri taban›n›n

içeriğini oluşturacak veri ve materyallerin yarat›lmas›ndan ziyade, bağ›ms›z

veri ve materyallerin bir araya getirilmesi, toplanmas›d›r. Veri taban›n›n

içeriğinin oluşturulmas› için söz konusu olan esasl› yat›r›m da bu amaçla

sarf edilen kaynaklar› ifade eder.48

Bu çerçevede ülkemizde yap›lan nüfus say›mlar› veya seçmen tespit

çal›şmalar›n›, verinin yarat›lmas›na örnek olarak verebiliriz. Bu gibi

faaliyetlerde çok büyük meblağlarda paralar harcanmaktad›r. Bu yat›r›mlar

verinin yarat›lmas›na sarf edildiği için sui generis koruma kapsam›nda

değerlendirilmez. Çünkü sui generis veri taban› korumas›n›n amac›, verilerin

yarat›lmas›na değil, mevcut verilerin bir veri taban› içeriği oluşturacak

şekilde derlenmesi ve toplanmas›na yap›lan mali ve mesleki yat›r›mlar›n

korunmas›d›r. AB Direktif Dibacesinin 19. paragraf›nda, tespiti yap›lm›ş bir

kaç müzik eserinin bir CD’de toplanmas›n›n sui generis hak korumas›

kapsam›nda değerlendirilebilecek bir yat›r›m oluşturmayacağ› aç›kça

vurgulanm›şt›r. Nitekim Avrupa Adalet Divan› futbol lig fikstürleri davalar›

konusunda üye ülke mahkemesince Direktifin 7/1 hükmündeki “içeriğin elde

edilmesi için yap›lan esasl› yat›r›m”dan ne anlaş›lmas› gerektiğine ilişkin

soruya cevaben; veri taban› içeriğinin oluşturulmas› için gerekli olan

bağ›ms›z materyallerin meydana getirilmesi için yap›lan masraflar›n md. 7/1

kapsam›na girmediğini; bu madde anlam›nda esasl› yat›r›mdan söz

47 Direktif Dibacesi, para. 40.

48 Çolak, 41.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 75

edilebilmesi için mevcut veri ve materyallerin tespiti ve bunlar›n veri

taban›nda derlenmesi için yap›lan masraflar olduğunu ifade ederek,

fikstürlerin oluşturulmas›, doğrulanmas› veya sunulmas› için yap›lan

masraflar›n esasl› bir nitelik taş›mayacağ›na karar vermiştir.49

Divan›n›n British Horse Racing Board ve Wiliam Hill Ltd. davas›yla

ilgili karar›nda ise, “Direktifin sağlad›ğ› sui generis hakla koruman›n amac›,

daha sonra bir veri taban›nda toplanabilecek malzemelerin oluşturulmas›

değil, mevcut bilgiler için saklama ve işleme sistemlerinin oluşturulmas›n›

teşvik etmektir” şeklinde görüş aç›klam›şt›r.50 Nüfus say›m› örneğinde ise,

say›mdan elde edilen verilerin sistematik bir şekilde toplanmas› ile

oluşturulan derlemelere esasl› yat›r›m›n yap›ld›ğ›n› kabul etmek gerekir.

Çünkü say›m sonucunda elde edilen verilerin işlenerek anlaml› sonuçlar

ç›kar›lacak şekilde tasnif ve tertibi hem zaman, hem emek hem de para

yönünden önemli miktarlara ulaşmaktad›r.

ii) İçeriğin doğrulanmas› (verifying)

“İçeriğin doğrulanmas›” deyimi de Direktif ve Kanunda

tan›mlanmam›şt›r. Ancak, Adalet Divan›n›n yorumlar›ndan hareketle “veri

taban› içeriğinin doğrulanmas›” deyiminden kast›n, içerikte yer alan veri ve

materyallerin doğru olduğunun ve dolay›s›yla güvenilebileceğinin tespiti

olduğu anlaş›lmaktad›r. İçeriğin doğrulanmas› için yap›lan esasl› yat›r›m ise,

mevcut bir veri taban› içeriğini oluşturan bağ›ms›z veri ve materyallerin

doğruluğunun test edilmesi için yap›lan yat›r›m› ifade eder.

Nitekim, Adalet Divan›n›n British Horse Racing Board ve Wiliam Hill

davas›yla ilgili karar›nda, Direktifin 7(1) maddesindeki “bir veri taban›n›n

içeriğinin doğrulanmas›na yönelik yat›r›m” ifadesinden “Veri taban›nda yer

alan bilgilerin güvenilirliğini sağlamak amac›yla, bu veri taban›n›n

yarat›ld›ğ› ve işlendiği zaman toplanm›ş materyallerin doğruluğunu kontrol

etmek için kullan›lan kaynaklar anlaş›lmal›d›r. Sonradan veri taban›nda

toplanan materyallerin yarat›lmas› aşamas›nda doğrulama maksad›yla

kullan›lan kaynaklar bu tan›mlaman›n kapsam›na girmezdenilmektedir.51

Bu nedenle Mahkemeye göre, bir yar›şa kat›lacak atlar›n listesini

haz›rlamakta kullan›lan kaynaklar ve bu bağlamda kontrollerin yap›lmas›, bu

listenin ortaya ç›kt›ğ› veri taban›n›n içeriğinin elde edilmesi ve

doğrulanmas›nda bir yat›r›m teşkil etmez. Buna mukabil, bir menkul

k›ymetler borsas›nda işlem gören senetlerin k›sa süreli aral›klarla değişen

fiyatlar›n›n tv veya bilgisayar ekranlar›nda görüntülenmesi veri taban›n›n

içeriğinin doğrulanmas›na örnek olarak gösterilebilir.52

49 ECJ, C-338/02, Fixtures Marketing v Svenska Spel AB, 9 Sept 2004,

<<http://europa.eu.int/jurisp/cgi-bin/form.pl >> An›lan Karar›n k›saca Türkçe özeti için bak.

Çolak, 63-66.

50 ECJ, C-203/02, The British Hporse Racing Board Lt. v Wiiliam Hill Organisation Lt, 9

November 2004, <<http://europa.eu.int/jurisp/cgi-bin/form.pl >>. An›lan Karar›n Türkçe’ye

çevrilmiş bir metni için bak. [FMR, 2005/1, 128-162] (bak. Para. 31).

51 ECJ, C-203/02, Para. 97/1.

52 Çolak, 43.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 76

iii) İçeriğin sunulmas› (presentation)

İçeriğin sunulmas› deyimi ilgili mevzuatta özel olarak tan›mlanmam›ş

olmakla birlikte, bundan maksad›n “veri taban› içeriğinin takdimi yani

düzenlenmesi” olduğu söylenebilir. Dolays›yla içeriğin sunulmas›na ilişkin

yat›r›mdan söz edildiğinde, veri ve materyallerin belli bir amac›n

gerçekleştirilmesine hizmet edecek şekilde tertip edilmesi ve düzenlenmesi

için yap›lan yat›r›md›r.53

Veri taban›n›n içeriğinin sunulmas› Kanunumuzda “belli bir maksada

göre ve hususi bir plan dahilinde düzenlenme” olarak ifade edilmiştir. Buna

göre, içeriğin sunulmas›ndan söz edildiğinde, elde edilen veya toplanan

verilerin, veri taban›n›n yap›l›ş amac›n› gerçekleştirecek şekilde

düzenlenmesi anlaş›lmal›d›r. Veri taban› içeriğinin sunumunda çeşitli araçlar

kullan›labilir veya çeşitli yöntemlerden yararlan›labilir. Örneğin içerik

sunumu elektronik fiziki bir ortamda olabileceği gibi on-line veya off-line

bir ortam da olabilir.

Sui generis veri taban› korumas›nda içeriğin sunumu bak›m›ndan esasl›

yat›r›m, içeriğin sistematik ve metodik şekilde düzenlenmesi için yap›lan

yat›r›m› ifade eder. Esasl› yat›r›m parasal değere sahip olabileceği gibi,

örneğin bir kişi bu verilerin sistematik bir şekilde sunumu için önemli ölçüde

bir emek ve zaman harcam›ş ise, bu beşeri mesaiyi de önemli yat›r›m olarak

değerlendirmek gerekir.

b) İçeriğin Tamam› veya Nitelik veya Nicelik Bak›m›ndan Önemli

Bir K›sm›n›n Aktar›lmas› veya Yeniden Kullan›lmas› Gerekir

Direktifte ve kanun, veri taban› yap›mc›s›na, verilerin elde

edilmesinde, doğruluğunun test edilmesinde ve sunumunda esasl› yat›r›m

yap›lm›ş veri tabanlar›n bu içeriklerinin nitelik ve/veya nicelik bak›m›ndan

önemli bir k›sm›n›n başka bir ortma aktar›lmas› ve yeniden kullan›lmas›na

engel olma hakk› vermektedir. O nedenle bu koşul bak›m›ndan konuyu “veri

taban› içeriğinin taman› veya nitelik ve/veya nicelik bak›m›ndan önmeli bir

k›sm›” ve bu “içeriğin aktar›lmas› veya yeniden kullan›lmas›” bak›m›ndan

ayr› ayr› ele almakta yarar görülmektedir.

i) İçeriğin tamam› veya nitelik ve/veya nicelik bak›m›ndan önemli bir

k›sm›

Veri tabanlar›n›n sui generis hak korumas›na tabi olabilmesi için veri

taban› içeriğinin tamam› veya nitelik ve/veya nicelik bak›m›ndan önemli bir

k›sm›n›n başka bir ortama aktar›lmas› veya yeniden kullan›lmas› gerektiğine

göre, buradaki veri taban›n›n “tamam›” ve “nitelik ve/veya nicelik

bak›m›ndan önemli bir k›sm›” ifadelerinden ne anlaş›lmas› gerektiğini ortaya

koymak gerekir. İçeriğin tamam›ndan kastedilen ne olduğu konusunda

tereddüt yoktur. Örneğin bir veri taban› içeriğinin tamam›n›n başka bir

53 Çolak, 43.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 77

ortama aktar›lmas› halinde ihlal gerçekleşmiş olur. Buna karş›l›k veri

taban›n›n içeriğinin nitelik veya nicelik bak›m›ndan önemli bir k›sm›ndan

söz edildiğinde, ne kadarl›k k›sm›n önemli say›lacağ›n›n ortaya konulmas›

gerekmektedir.

AT Adalet Divan›n›n C-203/02 say›l› British Horse Racing davas›nda

bu kavramlara aç›kl›k kazand›rd›ğ›n da görmekteyiz. Yüksek Mahkemeye

göre, Direktifin 7(1) maddesi anlam›nda “veri taban› içeriğinin nitelik

bak›m›ndan önemli olduğu anlaş›lan k›sm›” ifadesi, veri taban›ndan al›nt›

yap›lan veya yeniden kullan›lan verinin hacminden bahsedilmekte olup, veri

taban›n›n tüm içeriğinin hacmine bağl› olarak değerlendirilmelidir. Buna

göre bir veri taban› kullan›c›s›, önemli yat›r›m gerektiren bir veri taban›n›n

nicelik bak›m›ndan önemli bir k›sm›n› başka bir ortama aktarm›ş veya

örneğin yeniden yay›nlam›ş ise, al›nt› yap›lan k›s›m veya yeniden kullan›lan

k›s›m için yap›lan yat›r›m nisbi ve eşit şekilde önemlidir.54 Bir veri taban›n›n

içeriği “nitelik bak›m›ndan önemli kabul edilen k›sm›” ifadesi, korunan veri

taban›n›n genel içeriğinin nitelik bak›m›ndan önemli bir k›sm›n› oluşturtupoluşturmad›

ğ›na bak›lmaks›z›n bir aktarma ve yeniden kullanma

eylemlerinin konusu olan içeriğin elde edilmesi, doğrulanmas› ve sunumu

için gerekli yat›r›m anlaş›lmaktad›r. Bir veri taban›n›n içeriğinin nicelik

aç›s›ndan önemsiz bir k›sm› asl›nda onun elde edilmesi, doğrulanmas› ve

sunulmas› bak›m›ndan çok önemli beşeri, teknik veya mali bir yat›r›m

oluşturuyor olmas›d›r.55

Adalet Divan›na göre Direktifin 7.maddesinde geçen veri taban›n›n

“nicelik bak›m›ndan önemli bir k›sm›” deyimi, “al›nt› yap›lan ve/veya

yeniden kullan›lan verinin hacminden bahsetmektedir ve veri taban›n›n

içeriğinin toplam hacmine göre belirlenmesi gerekmektedir.”56 Buna göre

sözgelimi bir telefon rehberi yüzde 40-50 gibi bir k›sm›n›n al›nmas›

kanaatimizce önemli bir k›sm›n al›nmas› anlam›na gelir. Veri taban›

içeriğinin “nitelik bak›m›ndan önemli bir k›sm›” deyimi ise, al›nt› ve/veya

yeniden kullanma eylemine konu içeriğin “nicelik bak›m›ndan koruna veri

taban›n›n genel içeriğinin önemli bir k›sm›n› teşkil edip etmediğine

bak›lmaks›z›n, bu eylemlere konu içeriğin elde edilmesi, doğrulanmas› ve

sunulmas› için yap›lan yat›r›m›n ölçeğini” ifade eder. Mahkemeye göre veri

taban› içeriğinin “önemsiz k›sm›” deyiminden ise, “hem nitelik hem nicelik

bak›m›ndan yap›lacak bir değerlendirmeyle önemli k›s›m tan›mlamas›na ile

örtüşmeyen her bölüm, bir veri taban›n›n içeriğinin önemsiz bölümü olarak

tan›mlanmal›d›r.”57

Bu çerçevede, örneğin bir veri taban›n›n 100 birime mal olduğunu, bu

meblağ›n içerik baz›nda dağ›t›ld›ğ›nda diyelim ki, %10’luk bir k›sm›n

54 ECJ, C-203/02, Para. 70.

55 ECJ, C-203/02, Para. 71.

56 ECJ, C-203/02, Para. 82.

57 ECJ, C-203/02, Para. 81 ve Ayn› para son cümle.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 78

oluşturulmas› için 100 birimin 50 sinin bu k›sma harcand›ğ› düşünülecek

olursa, veri taban› içeriğinin bu %10’luk k›sm›n›n nitelik bak›m›ndan önemli

olduğunu kabul etmek durumunday›z. Bu gibi hallerde veri taban› içeriğinin

nitelik ve nicelik bak›m›ndan ne kadarl›k k›sm›n›n önemli olduğuna, somut

olay›n özelliklerine göre mahkemece karar verilecektir.

ii) İçeriğin aktar›lmas› (extraction) veya yeniden kullan›lmas› (reutilization)

Kanun koyucu veri taban› içeriğinin korumas›n› teminat alt›na al›rken

içeriğin tamam›n› korumak gibi bir düşünceden hareket etmemiştir. Buna

göre veri taban› yap›mc›s›, kullan›c›n›n veri taban› içeriğinin tamam› veya

nitelik ya da nicelik bak›m›ndan önemli bir k›sm›n›n aktar›lmas›n› veya

yeniden kullan›lmas›n› engelleyebilecektir. Buradaki “aktarma” (extraction)

ve “yeniden kullan›m” (re-utilization) kavramlar›n›n neyi ifade edeceğini

aç›kl›ğa kavuşturmak gerekmektedir.

Direktifin 2. maddesi (a) bendi uyar›nca Direktifin bu bölümü (Chapter

III) anlam›nda aktarma (extraction) deyimi, “Bir veri taban› içeriğinin

tamam›n›n ya da önemli bir k›sm›n›n herhangi bir araç veya şekilde daimi

veya geçici olarak başka bir ortama transfer edilmesidir.” Kanunumuz da bu

kavram› “herhangi bir araç ile herhangi bir şekilde sürekli veya geçici olarak

başka bir ortama aktar›lmas›” şekilde tarif etmektedir (FSEK, Ek md. 8/a).

Buna göre elektronik ortamdaki bir veri taban› içeriğinin örneğin tamam›

veya önemli bir k›sm›n›n yaz›c› ile kağ›t ortam›na dökülmesi veya tersi bir

varsay›mla, matbu bir telefon rehberinin tamam›n›n veya önemli bir

k›sm›n›n scanner ile taranarak dijital ortama aktar›lmas› halinde bu koşulun

gerçekleştiği söylenebilir.

Direktifte yeniden kullan›m (re-utilization) kavram›n› “Bir veri taban›

içeriğinin tamam›n›n veya önemli bir k›sm›n›n; nüshalar›n tedavüle

konulmas›, kiraya verilmesi, on-line erişim sağlanmas› veya her hangi bir

şekilde iletilmesi suretiyle kamuya sunulmas›” olarak tan›mlad›ktan sonra

“Bir veri taban› nüshas›n›n hak sahibince veya onun izni ile Topluluk içinde

ilk sat›ş›n›n, hak sahibinin Topluluk içinde bu nüshan›n yeniden sat›ş›n›

kontrol hakk›n› tükeneceğini” öngörmektedir (Direktif md. 7/2-b).

Kanunumuz yeniden kullanma kavram›n› “herhangi bir yolla dağ›t›lmas›,

sat›lmas›, kiralanmas› veya topluma iletilmesi” şeklinde tarif etmektedir

(FSEK, Ek md. 8/b).

Bu tan›mlardan anlaş›ld›ğ› kadar›yla kanun koyucu veri taban›

içeriğinin tamam› veya önemli bir k›sm›n›n hak sahibinin izni al›nmadan

herhangi bir ortama kopya edilmiş nüshalar›n›n sat›ş›n›, dağ›t›m›n›, kiraya

verilmesini, internet ortam›na koyarak veya başka bir şekilde kamuya

iletilmesini yasaklamaktad›r. Buna göre, başkas›na ait bir veri taban›n›n

içeriğinin aynen veya önemli bir k›sm›n›n kopyalanmas› suretiyle

oluşturulan kopyalar, ister matbu nüsha olsun ister CD vb dijital ortamlar

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 79

olsun sat›lamaz, kiralanamaz veya bir web sayfada diğer kişilerin

kullan›m›na sunulamaz.

C. ÖZGÜN OLMAYAN VERİ TABANI KORUMASININ

İSTİSNALARI

Özgün olmayan veri taban›n›n sui generis hak korumas›n›n istisnalar›,

kanunumuzda özel olarak belirtilmediği halde, AB Direktifinde ayr›nt›l› bir

şekilde düzenlenmiştir. Buna göre, veri taban›n›n kamuya ödünç

verilmesinin, veri taban› içeriğinin aktar›lmas› veya yeniden kullan›lmas›

eylemi olarak değerlendirilmeyeceği aç›kça ifade edilmiştir (Direktif md.

2/son c).

Diğer taraftan veri tabanlar›n›n içeriğinin tamam› veya önemli bir

k›sm›n›n veri taban› yap›mc›s› veya hak sahibinin izni olmadan başka bir

ortama aktar›lmas› veya yeniden kullan›lmas›; şahsi kullan›m, eğitimöğretim

veya bilimsel amaçlar için serbest b›rak›labilmektedir (Direktif md.

9). Bunun için iki şart öngörülmüştür. Bunlardan ilki, veri taban›n›n kamuya

sunulmuş olmas›d›r. yay›mlanmam›ş ve alenileşmemiş veri tabanlar›

üzerinde bu tasarruflara cevaz verilmez. İkincisi ise veri taban›n›n yasal

kullan›c›s› olmak gerekmektedir. Yasal kullan›c› veri taban›n›n orijinal

kopyas›n›n yasal yollardan edinen (sat›n alan, kiralayan gibi) kişi demektir.

O nedenle bir veri taban›n›n korsan nüshas›n› sat›n alan kişinin yasal

kullan›c› olduğu söylenemez.

Direktifte, kişisel ihtiyaç kapsam›nda kullanma yetkisi sadece

elektronik olmayan veri tabanlar› bak›m›ndan caiz görülmüştür. Elektronik

ortamlardaki veri tabanlar› için kişisel kullan›m kapsam›nda da olsa bu

istisnalar kabul edilmemiştir. Buna karş›l›k eğitim-öğretim ve bilimsel

amaçl› kullan›mlar için elektronik olan veya olmayan veri taban› ayr›m›

yap›lmam›şt›r. Ancak eğitim-öğretim ve bilimsel amaçl› kullan›mlar

konusunda baz› özel s›n›rlamalar öngörülmüştür. Buna göre, veri taban›n›n

eğitim-öğretim ve bilimsel amaçla kullan›m› ticari bir amac›n

gerçekleşmesine hizmet etmemelidir. İkincisi de al›nt› yap›lan kaynağ›n

gösterilmesidir (Direktif md. 9/b).

Direktifte verilen diğer bir istisna da, veri taban› içeriğinin kamu

güvenliği, idari ve adli bir amaç veya usulî işlem için kullan›lmas›d›r.

Kanunumuzda da sui generis koruma bak›m›ndan veri taban› yap›mc›s›

veya hak sahibinin burada belirtilen haklar›na getirilebilecek istisnalar için

veri taban› üzerinde hak sahibi olan kişinin “Kanunda say›lan istisnalar ile

kamu güvenliği, idari ve yarg› işlemlerinin gerektirdiği istisnalar d›ş›nda

izin vermek veya yasaklamak hakk›na sahiptir” denilmektedir. Buna göre,

fikir ve sanat eserleri için FSEK’te öngörülen istisna hükümleri veri taban›

içerikleri için de aynen geçerli olacakt›r. Örneğin eğitim-öğretim amac›yla

temsil, seçme ve toplama eser meydana getirme, bilimsel ve kültürel amaçla

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 80

genel iktibas serbestisi gibi bir fikir ve sanat eseri için eser sahibi hakk›n›

s›n›rland›ran tüm istisnai durumlar, veri taban› üzerinde hak sahibi olanlar

bak›m›ndan da geçerlidir. Şunu da ifade edelim ki, kanunumuzda AB

Direktifinde olduğu gibi veri tabanlar› üzerindeki haklara getirilen istisnalar

bak›m›ndan elektronik olan veya olmayan veri taban› ayr›m› yap›lmam›şt›r.

Bu yönüyle AB Direktifine uyum sorunumuz bulunduğu söylenebilir.

D. ÖZGÜN OLMAYAN VERİ TABANI KORUMASININ

HUKUKİ NİTELİĞİ VE SÜRESİ

a) Koruman›n Hukuki Niteliği

Veri tabanlar›n›n içeriğinin diğer bir deyimle özgün olmayan veri

taban›n›n korunmas› hukuki mahiyeti itibar›yla bir eser korumas› değildir. O

nedenle de, bu ürünler üzerindeki haklar›n ihlali halinde FSEK’in eser

sahibinin haklar›n› koruyan hükümlerinin tamam›n› uygulanmas› mümkün

değildir. Nitekim FSEK Ek Madde 8’in son f›kras›nda “Bu maddede

tan›nm›ş haklar› ihlal edenler hakk›nda bu Kanunun 72.maddesinin (3)

numaral› bendi hükümleri uygulan›r” denilerek uygulanacak kanun

hükümleri aç›kça tahdit edilmiştir. Bu hüküm çerçevesinde içeriğinin

oluşturulmas›na, doğrulanmas›na veya sunumuna nitelik ve nicelik aç›s›ndan

esasl› bir nispet dahilinde yat›r›m yap›lm›ş olan veri tabanlar›n›n içeriği veya

önemli bir k›sm›, Ek Madde 8’de belirtildiği şekilde üçüncü kişilerce “a)

herhangi bir araç ile herhangi bir şekilde sürekli veya geçici olarak başka bir

ortama aktar›lmas› veya b) herhangi bir yolla dağ›t›lmas›, sat›lmas›,

kiralanmas› veya topluma iletilmesi” halinde FSEK md. 72/3 uyar›nca veri

taban› yap›mc›s› ceza takibat›nda bulunabilecektir.

Kanunumuzda veri taban› içeriğinin korunmas›yla ilgili olarak veri

taban› yap›mc›s›n›n başvurabileceği hukuki yollara ilişkin bir düzenlemeye

yer verilmemiştir. Bu durumda, özgün olmayan veri taban› yap›mc›lar›

haklar›n›n ihlali halinde eser sahibinin yararland›ğ› koruma kurallar›ndan

yararlanabilecek midir?

Doğrusu bu soruya olumlu yan›t vermek oldukça zordur. Çünkü FSEK

md. 66, 67, 68, 69 ve 70.maddelerde yer alan hukuki koruma yollar›n›n

tamam›nda eser sahibinde söz edilmektedir. Dolay›s›yla bu hukuki araçlar,

kural olarak, sadece eser sahipleri taraf›ndan veya eser üzerindeki mali

haklar› ay da bu haklar›n kullan›lmas› yetkisini haiz olanlarca kullan›labilen

araçlard›r. Özgün nitelikteki veri tabanlar›n›n korunmas›nda veri taban›

yap›mc›s› veya veri taban› üzerindeki hak sahibi kimseler bu yetkileri FSEK

md. 6 nedeniyle eser sahipleri gibi kullanabileceklerdir.

Ancak özgün olamayan veri tabanlar› veya diğer bir deyimle Ek Madde

8 uyar›nca veri taban› içeriklerinin korunmas› aç›s›ndan ayn› şeyi söylemek

zordur. Çünkü özgün olmayan veri taban› sahibinin eser sahibi olma vasf›

bulunmamaktad›r. Bu durumda, özgün olmayan veri tabanlar› veya veri

taban› içeriklerine sadece genel hükümlere göre bir hukuki (özel hukuk)

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 81

korumas› sağlanabilecektir. Buna göre özgün olmayan veri taban› yap›mc›s›

hukuki taleplerini FSEK hükümleri yerine Borçlar Kanunun genel

hükümlerine veya şartlar› gerçekleşmiş ise Ticaret Kanununun haks›z

rekabete ilişkin hükümlerine dayand›rabilecektir.

b) Sui Generis Veri Taban› Korumas›n›n Süresi

Veri tabanlar›n›n koruma süresi hem hukukumuzda hem de AB

hukukunda fikir ve sanat eserlerine uygulanan sürelerle ayn›d›r. Bu süre

FSEK md. 27 uyar›nca genel olarak eser sahibinin yaşad›ğ› sürece ve

ölümünden itibaren 70 y›l şeklindedir. AB’nin Koruma sürelerine ilişkin

93/98 say›l› Direktifinin 1.maddesinde bu süre kanunumuzdaki gibi

düzenlenmiştir.58 Esasen FSEK’te 4110 say›l› kanunla 1995 y›l›nda koruma

süreleriyle ilgili yap›lan düzenlemelerin mehaz›n›n Topluluk Direktifi

olduğunu söylemek daha doğrudur.59

Veri tabanlar›n›n su generis hak korunmas›yla ilgili olarak hem AB

Direktifinde hem de Kanunumuzda genel süreden ayr› özel koruma süresi

öngörülmüştür. Buna göre, 96/9 say›l› Direktifin 10. maddesi uyar›nca veri

taban› yap›mc›s›na sağlanan hak, veri taban›n›n yap›ld›ğ› tarihten itibaren

uygulamaya başlar ve koruma süresi 15 y›ld›r. Ancak koruma süresi, veri

taban›n›n yap›ld›ğ› tarihi takip eden y›l›n ocak ay›n›n birinci gününden

itibaren hesaplan›r.

Veri taban› yap›m›ndan itibaren kamuya sunulmam›şsa, yap›m›n› takip

eden 15 y›ll›k süre içinde alenileşen veri tabanlar›nda koruma süresi, kamuya

sunulma tarihini takip eden y›l›n ocak ay›n›n ilk gününden itibaren 15 y›ld›r.

Veri taban›n›n içeriğinde daha sonra değişiklikler yap›lm›ş ise koruma

süresi yeniden başlamaktad›r. Ancak bunun için veri taban› içeriğinde

yap›lan müteakip ek ve değişikliklerin nicelik veya nitelik yönünden önemli

ölçüde yeni bir yat›r›m olarak değerlendirilebilmesi gerekmektedir. Veri

taban›nda daha sonra yap›lan eklemeler ve değişiklikler nitelik ve nicelik

yönünden önemli bir yat›r›m olarak değerlendirilmesi mümkün ise, veri

taban›n›n bu yat›r›mdan doğan yeni versiyonu, bağ›ms›z yeni bir veri taban›

gibi kabul edilerek yeni bir koruma süresine tabi olur (Direktif, md. 10/3).

Veri tabanlar›n›n içeriğinin sui generis korumas› için Kanunumuzda da

özel bir koruma süresi öngörülmüştür. Bu süre 96/9 say›l› Direktifin 10.

maddesine paralel olarak, 15 y›l şeklinde belirlenmiştir (FSEK, Ek md.

8/III). Fakat bu süre Direktifteki gibi yap›m›ndan itibaren değil aleniyet

tarihinden itibaren onbeş y›ld›r.

Kanun ayr›ca “Veri taban›n›n içeriğinde esasl› bir değişiklik meydana

getiren ve yeni bir yat›r›m gerektiren, nitelik ve nicelik aç›s›ndan yap›lan her

58 Council Directive 93/98/EEC of October 1993 Harmonising the Term of Protection of

Copyright and Certain related Rights [Officail Journal, 29.11.1993, L 290/9].

59 Koruma süreleri konusunda ayr›nt› için bak. Ateş, 241-268.

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 82

türlü ekleme, ç›karma veya değişiklik sonucu bu yeni yat›r›mdan doğan veri

taban› kendi koruma koşullar›na hak kazan›r” şeklinde bir düzenlemeye yer

verilerek Direktifin yenilenen veri tabanlar›yla ilgili koruma süreleri de

aynen benimseniştir (FSEK, Ek md. 8/III).

Ancak f›kran›n sonundaki “kendi koruma koşullar›” şeklindeki ifade

yanl›ş olmuştur. Bu ifadenin Direktifteki karş›l›ğ› “its own term of

protection” olup, bunun Türkçe çevirisi “kendi koruma süresine hak

kazan›r” olmal›d›r. Çünkü “term of protection” koruma şartlar› değil

buradaki özel anlam›yla “koruma süresi” demektir. Direktifin amac› da veri

taban›n›n yeni versiyonunun yeni koruma süresine tabi olacağ›n›

vurgulamakt›r.

IV. SONUÇ

Veri taban› korumas› hukuk sistemimize AB ile ilişkilerimiz

çerçevesinde nispeten yeni girmiş konulardan biridir. Ancak, bilgi

toplumunun önemli ürünlerinden biri niteliğinde bulunan veri tabanlar›na

ilişkin hukuki düzenlemeler yap›l›rken Kanunumuzun genel sistematiği

dikkate al›nmam›şt›r. Bu da uygulamada tereddütlere yol aç›labilecektir.

Derleme eser tan›m›na ilişkin düzenleme bunun somut örneğidir. Ayn›

şekilde veri taban› korumas› ile ilgili düzenlemeler de, mehaz mevzuata

ayk›r›l›klar ve uyumsuzluklarla malul durumdad›r.

Bu itibarla, kanun sistematiğini bozan ve AB mevzuat›na uyum

yönünde de yeterli görülmeyen bu düzenlemelerin tekrar gözden

geçirilmesinde yarar bulunmaktad›r. Buna ilişkin görüşlerimizi yukar›da

ayr›nt›l› olarak sunmuştuk. Tekrar belirtelim ki, veri tabanlar›n›n da

düzenleme konusu yap›ld›ğ› FSEK md. 6’n›n mutlaka gözden geçirilmesi

gerekmektedir. Bu çerçevede, veri taban›n›n genel bir tan›m› FSEK 1/B

maddesinde yap›ld›ktan sonra md. 6’da sadece özgün veri tabanlar›n›

içerecek şekilde bir değişiklik yap›lmas› gerekmektedir. Diğer taraftan özgün

olmayan veri tabanlar›na ilişkin Ek madde 8’in de gözden geçirilmesinde

fayda bulunmaktad›r.

Esasen, veri tabanlar›yla ilgili düzenlemelerin tamam› tek madde

halinde de yap›labilir. Bu alternatif değerlendirildiği takdirde, Kanundaki

veri tabanlar›yla ilgili düzenlemelerin tamam› başta AB Direktifi olmak

üzere, Bern Sözleşmesi, TRIPS Anlaşmas› ve WIPO Fikri Haklar

Anlaşmas›ndaki ilkelere uygun olarak haz›rlanacak yeni ve tek bir maddede

toplanabilir. “Veri Tabanlar›” başl›kl› bu yeni madde FSEK’in 6.

maddesinden sonra mükerrer nitelikli bir 6/A maddesi şeklinde teselsül

ettirilebilir.

C.55 Sa.1 VERİ TABANLARININ HUKUKÎ KORUMASI 83

KAYNAKLAR

AB Komisyonu, Türkiye’nin Avrupa Birliğine İlişkin 2003 Y›l› İlerleme

Raporu, DPT Yay›n›, Ankara 2003

AB Komisyonu, Türkiye’nin Avrupa Birliğine Kat›l›m Sürecine İlişkin 2002

Y›l› İlerleme Raporu, DPT Yay›n›, Ankara 2002

Ateş, Mustafa, “Avrupa Birliğinde Fikri Haklara İlişkin Düzenlemeler ve

Türkiye” [LEGAL Fikri ve S›nai Haklar Dergisi, 2005/4, 1044-1061]

Ateş, Mustafa, “Fikri Haklar ve Bağlant›l› Haklara İlişkin Uluslararas›

Sözleşmeler ve Türkiye” [FMR, C. 6, 2006/1, 15-54]

Ateş, Mustafa, Fikir ve Sanat Eserleri Üzerindeki Haklar›n Kapsam› ve

S›n›rland›r›lmas›, Ankara 2003

Braunstein, Yale, M, “Economic Impact of Database Protection in

Developing Countries and Countries in Transition” WIPO Standing

Commity on Copyright and Related Rights, 13-17.5.2002,

http://www.wipo.org/en/meetings/2002/scrr/doc/scrr72.do (10.4.2005)

Brown/Brayn/Conley “Database Protection in a Digital World” [Richmond

Journal of Law&Technology, 1999, Vol. VI/1, 20]

Commission of the European Communities, DG Internal Market and

Services Working Paper – First Evaluation of Directive 96/9 on the

Legal Protection of Databases, Brussels 12 December 2005.

Czatnota, B., & R. Hart, Legal Protection of Computer Programs in Europe

- A Guide to the EC Directive, Butterworths, Wilthshire 1991

Çolak, Uğur, “Topluluk ve Türk Hukukunda Veri Tabanlar›na Sağlanan Sui

Generis Koruma ve Spin-Off Teori” [FMR, 2005/1, 20-67]

Davison, J. Mark, The Legal Protection of Databases, Cambridge 2003.

Goldstein, P., International Copyright, Principles, Law and Practice, Oxford

2001

Hicks, J.B, “Copyright and Computer Databases - Is Traditional Compilation

Law Adaquate?” [Texas Law Review, April 1987, 65, 1022]

Öztan, F›rat, “Fikir ve Sanat Eserleri Hukukunda İşlenme Eserler” Prof. Dr.

Ali Bozer’e Armağan, Ankara 1998

Ricketson, Sam, The Bern Convention for the Protection of Literary and

Artistic Works: 1886-1986, London & Reading 1987

Sanks, T.M., “Database Protection: National International Attempts to

Provide Legal Protection for Database” [Florida State Uniersity Law

Review, 1998, Vol.25, 991]

ATEŞ AÜHFD Y›l 2006 84

Stamatoudi, Irini, Copyright and Multimedia Works: A Comparative

Analysis, Cambridge 2002

Şekerci, R, “Avrupa Veri Taban› Yönergesinin Türk Hukukuna

Uygulanmas›” Bilişim Toplumuna Giderken Psikoloji, Sosyoloji ve

Hukukta Etkiler Sempozyumu, Ankara 23-24 Mart 2001

Tekinalp, Ünal: Fikrî Mülkiyet Hukuku, İstanbul 1999

Tekinalp, Ünal, “Derleme Eser, Düşünce Yarat›c›l›ğ› ve Bunun ‘Hususiyet’

Üzerindeki Etkisi” (Derleme Eser), [FMR, 2005/1, 69-76].

Topaloğlu, Mustafa, Bilişim Hukuku, Adana 2005

Tritton, Guy, Intellctual Property in Europe, London 1996

Üstün, Gürsel, Fikri Hukukta İşleme Eserler, İstanbul 2001

WIPO, Intellectual Property Handbook: Policy, Law and Use, Geneva 2001

Y›lmaz, Murat, “Dijital Kütüphanelerde, Elektronik Veri Tabanlar›nda ve

Multimedya Ürünlerinde Telif Hakk› Sorunu” [FMR, 2005/1, 77-112]